"لو أن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se isso
        
    • Se esse
        
    • se isto
        
    • se essa
        
    Se isso é verdade, porque não está a gritá-lo aos sete ventos? Open Subtitles أعني، لو أن ذلك حقٌّ، فلماذا لست تصرخ بذلك حتى يؤبِّحَك؟
    Enrolar-me-ia todo em veludo Se isso fosse socialmente aceitável. Open Subtitles كنت لألفّ نفسي داخل القطيفة لو أن ذلك مقبول اجتماعياً.
    Se esse fungo está a atacá-lo também, ele deve estar a sobreviver roubando tecido cerebral. Open Subtitles لو أن ذلك الفطر يهاجمه هو أيضاً فلا بد أنه يحيا عن طريق سرقة نسيج المخ
    Se esse pervertido está atrás de si, eu telefonava-lhe. Open Subtitles لو أن ذلك المنحرف يطاردك حاليا ً أتصلي به
    Agora, se isto é verdade, a vitima podia ter estado sentado no lugar do passageiro. Open Subtitles الأن ,لو أن ذلك صحيح فالضحية ربما كان يجلس في مقعد االراكب
    Olha, perdoe-nos, sr. Spencer, se isto parece fachada. Open Subtitles انظر اعذرنا السّيد سبينسر، لو أن ذلك يبدو مُتكلّف.
    Ficaríamos todos melhor se essa arma estivesse nas minhas mãos. Open Subtitles إننا جميعاً سنكون أفضل بكثير لو أن ذلك السلاح كان في يدي
    E se essa pessoa for alguém que te conhece desde os 23 anos? Open Subtitles ماذا لو أن ذلك الشخص أنتِ تعرفينه.. منذ أن كنتِ في الثالثة والعشرين؟
    Arrisco Se isso lhe der uma hipótese. Open Subtitles إنني سوف أجازف لو أن ذلك يعني منحك أنت فرصة
    Se isso o torna mais feliz, irei visitar o bruxo médico. Open Subtitles لو أن ذلك سوف يجعلك سعيداً. فأنا سوف أذهب و أزور الطبيب الساحر
    Bem, Se isso acontecer, só quero que saibas que se precisares de mim, estarei por aqui, e assim poderás falar com os teus amigos. Open Subtitles حسناً. لو أن ذلك حدث فأنا فقط أريدك أن تعرف أنك إذا إحتجتني
    Bem, Se isso lhe fizer sentir bem em relação a mim... pode dizer aos seus companheiros no Departamento do Interior... que envolvemo-nos com um bando de Velociraptores ontem. Open Subtitles نعم. حسناً. لو أن ذلك يجعلكي تشعرين بأي شعور أفضل نحوي
    Se isso quer dizer que não sou como tu, Ted, por mim está tudo bem. Open Subtitles لو أن ذلك يعني أنني لست مثلك يا تيد فأنا أتفق مع ذلك
    Mas quando nos conhecemos, foi como Se esse vazio se enchesse. Open Subtitles لكن عندما تقابلنا، كما لو أن ذلك الفراغ قد إمتلأ فجأة.
    Só estou a dizer que Se esse jovem quisesse mesmo uma relação séria contigo, teria lutado por ti. Open Subtitles قصدي هو لو أن ذلك الشاب أراد الحصول على علاقة جدية معك
    E Se esse lado de mim já era? Open Subtitles وماذا لو أن ذلك الجانب اختفى ؟
    Se esse amor perfeitamente perfeito Open Subtitles لو أن ذلك الحب الكامل الرائع
    Portanto, estranhamente, se isto não tivesse acontecido, os seus dois maiores feitos nunca se teriam concretizado. Open Subtitles على نحو غريب لو أن ذلك لم يحدث فإنجازاكِ العظيمان ماكانا ليتكونا مطلقاً
    se isto... é o que se chama viver, Open Subtitles لو أن ذلك... .. ما ستأول إليه الحياة...
    Agora, se essa radiação toca na Terra, mesmo que seja por um milissegundo a área que cobrir será devastada. Open Subtitles الآن. لو أن ذلك الإشعاع لمس الأرض حتى و لو لميللي ثانية *** الميللي ثانية هو جزء من ألف من الثانية *** فإن المنطقة التي يغطيها سوف تُدمر
    A triplicar se essa pessoa convencer a Gwen que não há nenhuma maldição. Open Subtitles ثلاث نقاط لو أن ذلك الشخص أقنع (جوين) بعدم وجود تعويذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus