"لو الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • se é
        
    • Se fosse
        
    Porque se é assim, vou precisar de mais umas cervejas. Open Subtitles لأنه لو الأمر كذلك سأحتاج إلى المزيد من الجعة.
    se é uma questão de recursos, dou uma contribuição com prazer. Open Subtitles لو الأمر منوط بالموارد، فلكم يُسعدني التبرّع.
    Porque se é, eu preciso ir para casa. Open Subtitles لأن لو الأمر هكذا فعلي العودة إلى المنزل.
    Se fosse eu eles apodreciam aqui. Open Subtitles لو الأمر لي لقتلتهم في الطريق إلى المطار
    Se fosse eu, deixaria aquele prédio cair sem pensar duas vezes. Open Subtitles لو الأمر يرجع لي، سأدع هذا المبنى ينهار بدون إعادة التفكير
    Ouve, se é por causa da cena 21, onde és descrita como "feia, frágil, Open Subtitles لو الأمر له علاقة بالمشهد 21 الذي وصفتيه بأنه قبيح ، ضعيف
    se é verdade, então provavelmente importas-te com o que é bom para ele. Open Subtitles لو الأمر هكذا إذن ربما أنتِ تهتمين بما هو جيد لمصلحته
    Porque se é, eu não o quero. Open Subtitles لأنه لو الأمر هكذا فأنا لا أريدها.
    Nellie, querida, se é por causa de sábado à noite, eu explico. Open Subtitles (نيلي) يا عزيزتي! لو الأمر متعلق بليلة السبت، فيمكنني التفسير
    Olha, se é sobre dinheiro, fala com o Frank. Open Subtitles انظري, لو الأمر متعلق بالمال، فتحدثي لـ(فراك)
    - É tudo, então? - Diga-me você, se é tudo. Open Subtitles -أخبرني ، لو الأمر هكذا .
    Se fosse eu a decidir, também acorrentaria os 42 das alas A e B. Open Subtitles بصراحة , لو الأمر عائد إلي سأضع جميع الـ 42 مريضاً في الجناح "أ" وَ "ب" ومقيدين أيضاً
    Se fosse eu a decidir, matávamos já essa coisa. Open Subtitles لو الأمر عائدٌ إلي، لكنت سأقتله حالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus