"لو انا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se eu
        
    Se eu fosse você, eu olhar debaixo do carro antes de completar o tempo de cada chave. Open Subtitles لو انا في مكانك ، أقوم بالبحث أسفل السيارة قبل أن اقوم بتشغيلها كل مرة
    Também é um de seus colegas de quarto, e Se eu fosse você, pensaria em suicídio. Open Subtitles انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار
    Ele ainda as persegue. Mas Se eu aqui estiver... Open Subtitles هو ما زالَ يُطاردُهم لكن لو انا هنا
    Se eu tivesse uma voz interior, dir-me-ia para lhe dizer para desaparecer. Open Subtitles لو انا كان عنده صوت داخلي هو سيخبرني لإخبارك للتيه.
    Russell, Se eu fosse a ti, seria o homem mais feliz na cidade. Open Subtitles روسل، لو انا مكانك، سأكون الرجل الأكثر سعادة في البلدةِ.
    Se eu fosse um homem esperto, o que não sou, chegaria à conclusão que há algo entre vocês os dois. Open Subtitles الان لو انا انسان ذكي وانا لست كذلك استطيع ان استنتج انكما تريان بعضكما اجتماعيا
    Se eu vivesse debaixo do mesmo telhado com uma mulher tão bonita, provavelmente, também confundiria os meus sentimentos com sarcasmo. Open Subtitles لو انا عشت تحت نفس السقف مع امراءة جميلة مثلها من المحتمل انى اريد تجميع مشاعرى فى سخرية ,ايضا
    Se eu aceitar o que o Kyle diz sobre o nosso movimento, eu tenho que aceitar o que ele diz sobre ti, mas no primeiro momento que me ponhas nervoso, o teu convite é cancelado, Open Subtitles لو انا قبلت ما قال كايل عن حركتنا يجب على ان اقبل ما قال عنك
    O que acontece Se eu entrar naa cidade e matar General Huang? Open Subtitles ماذا لو انا ذهبت الي المدينه وقتلت جنرال هيوانج
    Se eu sair um pouco você vai me esperar? Open Subtitles لو انا رحلت, انت لن تذهب لاى مكان, اليس كذلك ؟
    Mas Se eu tivesse percebido que ela é uma "coelhinha", nenhum destes bombeiros me tentaria matar. Open Subtitles بس لو انا اقتنعت انها فعلا موزة ماكنش حد من رجالة المطافي عايز يموتني
    E Se eu fosse, milhares de anos mais velha? Open Subtitles ماذا لو انا كنت' , اكبر منك بآلاف السنين
    Confiava-lhe a minha vida, Se eu fosse a vocês. Open Subtitles انا اراهن بحياتي عليه لو انا كنت مكانك
    Se eu tivesse acabado de sair da prisão tinha agido da mesma maneira. Open Subtitles لو انا خرجت من السجن واضطررت لمصافحة مجموعة من الشرطة لكان سلوكي مثله
    Se eu sou um hamburger de minhoca, por que não me comes? ! Open Subtitles لو انا قطعة بورجر لماذا لاتاكلونى ؟
    Se eu cantar para o Frank sem cometer nenhum erro... ele saberá o quanto eu trabalhei... e o quanto eu o amo depois de todos estes anos. Open Subtitles لو انا غنيت لفرانك بدون ان اقوم باى اخطاء... سوف يعرف اننى تدربت جيدا... وكم انا اظل احبه بعد كل هذه السنين
    Cheguei a um esquema, ou melhor, a uma modificação que, Se eu estiver correcto, permitiria que ingerisses sólidos e líquidos. Open Subtitles انا ابحث بتصميم وتطوير... ...لو انا صحيح سيجعلك تتعامل مع الاكل والشراب.
    Se eu tivesse podido agarrar numa arma! Open Subtitles بورت: لو انا يستطيع أن يمسك فقط بندقية واحدة!
    Se eu estiver enferrujado, não rirão de ti? Senhoras e senhores, deem-lhes um grande aplauso. Open Subtitles لو انا خام، ألَنْ يَسْخروا مِنْك؟
    Se eu mudar de sexo e me tornar um homem, continuarás a gostar de mim? Open Subtitles لو انا اصبحت فتى.. هل سيستمر اعجابك بى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus