"لو بإمكاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • se consigo
        
    • Se puder
        
    • se eu
        
    • Se pudesse
        
    Vou sentar-me à mesa, ver se consigo sacar alguma coisa. Open Subtitles سأذهب وأجلس على الطاولة، وأرى لو بإمكاني إكتشاف أيّ شيء آخر.
    Vou acionar o Conselho Tutelar, ver se consigo uma teoria melhor. Open Subtitles حسناً، سوف أذهب لمركز خدمات الأطفال، لأرى لو بإمكاني إيجاد نظرية أفضل.
    Senhor, Se puder ter um momento do seu tempo num assunto muito, da maior importância. Open Subtitles سيدي لو بإمكاني أخذ لحظة من وقتك بشأن مسألة ملحة للغاية ذات أهمية قصوى
    Ele não tem nada que ajude no comboio, mas Se puder ligar-me ao computador do comboio, posso fazer uma firewall para bloquear o sinal que o controla. Open Subtitles هذا الرجل لا يحمل شيئاً معه لمُساعدتنا على إيقاف القطار، لكن لو بإمكاني ربط سلكٍ إلى حاسوب القطار، فإنّ بإمكاني حينها بناء جدار ناري لحجب الإشارة الواردة التي تتحكّم به.
    se eu descobrir a password do telemóvel, podemos usá-lo. Open Subtitles لو بإمكاني إكتشاف كلمة المرور لهذا الهاتف، فإنّ بإمكاننا استخدامه.
    Se pudesse tomar um comprimido em vez de comer, ficava feliz. Open Subtitles لو بإمكاني تناول حبّة كل يوم بدلاً من الأكل،سأكون سعيداً
    Vou ver se consigo alguma coisa do cartão. Open Subtitles أجل، سأرى لو بإمكاني إستخراج بعض المعلومات مِن على الشريحة.
    Estou a ver se consigo as filmagens da rua. Open Subtitles سأرى لو بإمكاني سحب أشرطة الفيديو من المحلاّت في الشارع المُقابل.
    Deixa-me ver se consigo duplicar o resultado. Open Subtitles دعنا نرى لو بإمكاني تكرار الناتج
    Deixa-me ver se consigo aproximar. Open Subtitles دعني أرى لو بإمكاني تكبير الصُورة.
    Vou ver se consigo um mandado para a casa do Belasco. Open Subtitles سأرى لو بإمكاني إستخراج أمر قضائي لمنزل (بيلاسكو).
    Tente não aparentar nervosismo, Sandra. se consigo ver as suas mãos a tremer, conseguem todos. Open Subtitles وحاولي ألا تبدي مُتوترة جدًا يا (ساندرا)، لو بإمكاني رؤية يديكِ تهتز، فالكلّ كذلك.
    Sr. Veldt, Se puder assinar o último formulário. Open Subtitles سيّد (فيلدت)، لو بإمكاني أن أطلب منك توقيع استمارة مُوافقة أخيرة.
    - Se puder fazer mais... Open Subtitles - و لو بإمكاني فعل آي شييء آخر ...
    Se puder hackear o inventário do hospital e registar a falta desse tipo de sangue, posso adiar a operação sem quebrar as regras do Wesley. Open Subtitles لو بإمكاني إختراق مخزون المُستشفى وأسجّل نقصاً في الدم فصيلة "سالب أو"، فإنّ بإمكاني تأخير العمليّة الجراحيّة من دون خرق أياً من قواعد (ويسلي).
    Sabes que se eu pudesse estar contigo, que estava. Open Subtitles تعلمين انه لو بإمكاني أن اكون معك، لفعلت , صحــيح؟
    se eu puder ajudar-vos a saírem daqui vivos... Open Subtitles لو بإمكاني مساعدتكما لتخرجا من هنا أحيـاء
    Mas e se eu pudesse recriar a última imagem que a impressora imprimiu? Open Subtitles لكن ماذا لو بإمكاني اعاده اخر صورة التي تم طباعتها ؟
    Nunca ia à quinta com a minha mãe Se pudesse evitar. Open Subtitles لن اذهب إلى المزرعة مع أمّي لو بإمكاني تجنّب ذلك.
    Se pudesse mudar algo na minha vida, seria isso. Open Subtitles لو بإمكاني تغيير شيءٍ واحدٍ في حياتي، فسيكون ذاك الأمر
    Acho que sempre pensei que se... pudesse dizer a verdade às pessoas, que as coisas iriam mudar. Open Subtitles أعتقد أنني لطالما فكرت في ما لو بإمكاني إخبار الحقيقة للناس لتغيرت بعض الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus