Mas, se não se importarem, por favor, imaginem estas próximas duas palavras, ditas calorosamente: Muito obrigado. | TED | لكن لو سمحتم ، أرجوكم تخيلوا الكلمات المقبلة بحرارة قدر ماأستطعتم : شكراً لكم. |
Todos vocês, por favor, pensem no vosso maior objetivo pessoal. | TED | فلنفكّر جميعنا، لو سمحتم في هدفكم الشخصيّ الأكبر. |
por favor cooperem conosco para poder realizar nossa investigação. | Open Subtitles | لو سمحتم تعاونوا معنا حتى يمكن اجراء الفحص سريعا |
Desculpem, Desculpem. Quanto tempo exactamente é que tive a dormir? | Open Subtitles | ارجو المعذرة,لو سمحتم كم من الوقت طالت قيلولتي بالضبط؟ |
Com licença mas vou ver se o seu quarto está pronto. | Open Subtitles | لو سمحتم لى, سأذهب لأرى ان كانوا قد أعدّوا حجرتك |
Podemos sair todos um pouco, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا جميعا أن نخرج لمدة دقيقة لو سمحتم |
por favor esvaziem os vossos cacifos para dentro dos cestos fornecidos. | Open Subtitles | لو سمحتم قوموا بتنظيف خزائنكم بأقرب سلة متوفرة لديكم |
Levem-nos como prisioneiros, por favor. Que estão eles a dizer, Capitão? | Open Subtitles | لو سمحتم خذونا اسرى , فلن نسبب لكم مشاكل ماذا يقولون , كابتن ؟ |
Meninos, concedem-me a vossa atenção, por favor? | Open Subtitles | يا رفاق هل لى بانتباهكم لو سمحتم الأستاذ ستارك مان قال لى أن أخبركم |
Voltem aos seus lugares, por favor. Já saimos. | Open Subtitles | عودا لأماكنكما لو سمحتم اخرجوا الان .حسنا |
Senhoras e senhores, a vossa atenção, por favor. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة ، هل لى بانتباهكم لو سمحتم ؟ |
Alguma privacidade, por favor. | Open Subtitles | الى اين انت ذاهب ؟ قليل من الخصوصية لو سمحتم |
Com licença. por favor, deixe-me passar. | Open Subtitles | بعد إذنكم , لو سمحتم سيدى , إبعد يديك عنى |
Aderindo a ti. Au! Sentem-se por favor. | Open Subtitles | و تلتصق بك حسنا , لو سمحتم إلتزموا مقاعدكم |
Vão ter de recuar, por favor. | Open Subtitles | أيها الرفاق، نريدكم أن ترجعوا الى الخلف، لو سمحتم |
Desculpem, todos, mas perdi a minha unha. | Open Subtitles | لو سمحتم جميعا، لكني أضعت ظفري |
Segundo a Polícia, Podem começar a fechar as estradas. | Open Subtitles | وأنا أدير استثمارًا لو سمحتم.. تنفيذًا لأمر الشرطه |
Podem os dois sair do veículo, se faz favor. | Open Subtitles | هل تسمحان بالخروج من السياره لو سمحتم |
Desculpem-me, mas tenho de ir ver como estão os meus crepes. | Open Subtitles | لو سمحتم لي، أريد الأطمئنان على أوراق الكرنب |
se me permitem, gostava de começar com a história do caracol de Paisley. | TED | أحب أن أبدأ، لو سمحتم لي، بقصة الحلزون بيزلي. |
se me dão licença, tenho de ir à casa de banho. | Open Subtitles | لو سمحتم لي، عليّ استعمال حمّام السيّدات |
Todos, se não se importam. Vamos ficar bem. Obrigada. | Open Subtitles | الجميع لو سمحتم. سنكون على ما يرام. شكراً. |