"لو فعلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se eu fizer
        
    • Se o fizer
        
    • se eu tivesse
        
    Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. Open Subtitles لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي.
    Quero a tua garantia que, Se eu fizer o que pedes, a minha filha terá tudo o que precisa. Open Subtitles أريد ضمانتكِ... أنّي لو فعلتُ ما تريدين، فلن تحتاج ابنتي شيئاً.
    Se eu fizer isso. ele nunca mais voltará. Open Subtitles لو فعلتُ ذلكَ فلنْ يعود مجدداً أبداً
    Agora, acredito que Se o fizer, sou homem morto. Open Subtitles الطريقَة التي أرى فيها الأمر لو فعلتُ ذلك، أنا ميّت
    Talvez se eu tivesse feito algo assim pelas pessoas de quem gostei na minha vida, não estaria sozinho neste casamento. Open Subtitles ربما لو فعلتُ أمرًا منها للناس الذين أهتمّ بشأنهم فما كنتُ وحيدًا في هذا الزفاف
    Se eu fizer isso, ela nunca me perdoará. Open Subtitles لو فعلتُ هذا , فهى لن تسامحنى أبداً .
    Se eu fizer isso, tu é o Jane param com essa história de eu ser o Red John? Open Subtitles لو فعلتُ ذلك، فهل ستنسين أنتِ و(جاين) قصّة أنّي "أنا (ريد جون)"؟
    Se eu fizer isso, tu e o Jane param com essa história de eu ser o Red John? Open Subtitles لو فعلتُ ذلك، فهل ستنسين أنتِ و(جاين) قصّة أنّي "أنا (ريد جون)"؟
    Não se importe Se eu fizer. Open Subtitles -لا أمانع لو فعلتُ ذلك. حسناً ... -حسناً .
    Se o fizer, estou morto. É tudo. Open Subtitles . لو فعلتُ ، سأقتل هذا كل ما في الأمر
    Se o fizer, vou estar a dizer aos meus homens que o Dominic venceu. Open Subtitles لا يُمكنك أن تتوقع منّي الهرب يا (جون). لو فعلتُ ذلك، فسأرسل رسالة لجماعتي أنّ (دومينيك) قد انتصر.
    Bolas, se eu tivesse começado isto há anos, por esta altura já estaria divorciado duas ou três vezes. Open Subtitles يا رجلّ، لو فعلتُ هذا قبل سنوات لكنتُ مطلّقًا مرتين أو ثلاث الآن.
    Mas, ainda não consegui superar a ideia de que se eu tivesse feito uma coisa, apenas uma coisa diferente... aquele pequenino ainda estaria vivo. Open Subtitles لكنني لازلت لا استطيع تجاهل فكرة أنني لو فعلتُ شيئاً واحداً.. شيئاً واحداً مختلفاً...
    Isso tê-lo-ia detido se eu tivesse dito? Open Subtitles حسنٌ ... هل كان ذلك سيوقفه لو فعلتُ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus