"لو قلت لك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • se eu dissesse que
        
    • se lhe disser que
        
    • se eu te dissesse que
        
    Será que se ofendia se eu dissesse que a sua prosa sugere uma versão masculina da Emily Brontë? Open Subtitles هل سيكون مهيناً لو قلت لك أن نثرك هو نسخة ذكورية للطبقة العاملة لــ إميلي برونتي؟ شاعرة بريطانية
    Irias entender se eu dissesse que era complicado? Nem por isso. Open Subtitles هل كنت ستفهم لو قلت لك أن الأمر معقد ؟
    Bem, e se eu dissesse que o uísque e o ginger ale eram para mim? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن "الجاك"و"الجنجر" كان لي؟
    E se lhe disser que o próprio Jules disse não querer uma biografia? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح أنه لم يرد سيرة لحياته؟
    E se eu te dissesse que tinhas a possibilidade de impedir que isto aconteça aos miúdos dos bairros? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟
    E se eu dissesse que não é tarde demais? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن الأوان لم يفت بعد؟
    O que é que dirias se eu dissesse que quem atacou o Chris foi uma Fénix? Open Subtitles ماذا تقولين لو قلت لك أن من هاجم (كريس) تدعى "العنقاء" ؟ *
    E achas que se lhe disser que é tudo mentira, vai assinar o divórcio? Open Subtitles رأيك لو قلت لك أن كل كذبة ... انه لن يوقع لي على الطلاق؟
    E se lhe disser que o Boyd tem sido bom para mim? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن (بويد) كان طيبًا معي؟
    se eu te dissesse que pintar em cavalete passou à história? Open Subtitles ماذا لو قلت لك... أن اللوحات ذات الأسلوب القديمكلوحاتكانتهت...
    Que acharias se eu te dissesse que o Lee Majors gosta de ti e tu descobrisses que não era verdade? Open Subtitles - ماذا؟ كيف تريد ذلك لو قلت لك أن لي التخصصات يحب لك... ... وأنت تبين أنه لم يكن مثلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus