"لو كانت الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se as coisas tivessem sido
        
    • Se as coisas fossem
        
    • tudo tivesse sido
        
    • que as coisas fossem
        
    Sempre imaginei que eles eram próximos Se as coisas tivessem sido diferentes. Open Subtitles دائماً ما كُنت أظن أنهم قريبين .لو كانت الأمور مختلفه
    Eu poderia ter-te amado uma vez, Se as coisas tivessem sido diferentes. Open Subtitles ربما أحببتك ذات مرة, لو كانت الأمور مختلفة.
    Se as coisas tivessem sido um pouco diferentes, tê-la-ia levado eu." Open Subtitles لو كانت الأمور مختلفة قليلاً كنت سآخذها أنا
    Não é simpático teres que conviver com uma rapariga que matarias para ter, Se as coisas fossem diferentes... Open Subtitles ليس من الممتع أن أتسكع مع الفتاة التي قد أبذل المستحيل لمواعدتها لو كانت الأمور مختلفة
    E Se as coisas fossem diferentes e tu não te tivesse passado... Open Subtitles و لو كانت الأمور مختلفة وكنت مررت
    Como desejávamos que tudo tivesse sido diferente? Open Subtitles و كيف نتمنى لو كانت الأمور مختلفة ؟
    Gostava que as coisas fossem diferentes. Open Subtitles كنت أتمنى لو كانت الأمور مختلفة , أنت تعلم أتمنى لو تكون فقط
    Se as coisas tivessem sido diferentes, se eu... tivesse sido diferente, ela ainda estaria viva. Open Subtitles ...لو كانت الأمور مختلفة لو كنت أنا مختلفاً، لكانت نزال حية
    Alguma vez imaginaste Se as coisas tivessem sido diferentes, se só... Open Subtitles هل سبق وأن تسائلت لو كانت الأمور سارت بشكل مختلف ...فقط لو
    Se as coisas tivessem sido diferentes. Open Subtitles , لو كانت الأمور مختلفة
    Se as coisas fossem diferentes... se vivêssemos em um lugar sem obrigações, você ficaria comigo? Open Subtitles لو كانت الأمور مختلفة... إذا كنّا نعيش فى مكان بدون واجب أكنت ستكون معى ؟
    Se as coisas fossem diferentes. continuaria a seguir-te por todo o lado. Open Subtitles لو كانت الأمور مختلفة. لو كانت الأمور مختلفة... .
    - Sabes, Se as coisas fossem diferentes... Open Subtitles لكن، تعرفين... لو كانت الأمور مختلفة...
    Não seria bom Se as coisas fossem diferentes? Open Subtitles ألن يكون أفضل) لو كانت الأمور مختلفة؟
    Se eu tivesse desconfiado talvez tudo tivesse sido diferente. Open Subtitles \u200fلو كنت قد لاحظت... \u200fأتساءل لو كانت الأمور لتسير بشكل مختلف
    Eu queria... que as coisas fossem simples, Maren, mas a vida nunca é. Open Subtitles أتمنى لو كانت الأمور بهذه البساطة ولكن الأمور ليست دائماً كذلك
    que não desejo que as coisas fossem diferentes. Open Subtitles وأنّي أتمنّى لو كانت الأمور مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus