Podia romper a barreira Se tivesse 200 destes. | Open Subtitles | يمكنني إزالة العائق، لو كان عندي 200 من هذه |
E Se tivesse que trabalhar nessa noite? E Se tivesse um segundo trabalho? | Open Subtitles | أنا مثل ماذا لو كان يجب على أن أعمل تلك الليلة ماذا لو كان عندي عمل اضافي |
Se tivesse uma bisnaga cheia de vodka, podia disparar aos polícias com ela, porque eles não podiam-se chatear. | Open Subtitles | لو كان عندي مسدس مليء بالفودكا كنت سأرش منه على الشرطة وذلك لن يجعلهم غاضبين |
Em Huntington, quando tentava pôr a funcionar algumas coisas, e elas não funcionavam, pensava: "Se eu tivesse uma varinha mágica, o que faria?" | TED | عندما كنت في هنتنغتون ، أحاول فعل القليل من الأشياء عندما لم أجدهم، فكرت في لو كان عندي العصا السحرية |
Se eu tivesse tido uma cena de incêndio como você, me sentiria diferente, claro. | Open Subtitles | لو كان عندي مشهد حريق مثل ما عندك، لكنتُ شعرتُ بشكلٍ مختلف. أنا واثق. |
Se tivesse namorada não namoriscava com a sua amiga. | Open Subtitles | حسنا، لو كان عندي صديقة لما كنت أغازل صديقتك هنا |
Se tivesse um iPod não tinhas de ouvir a minha música. | Open Subtitles | لو كان عندي مسجّلة رقميّة لما اضطررتِ لسماع موسيقاي |
Se tivesse uma limusina a seguir-me, também a aproveitaria. | Open Subtitles | لو كان عندي ليموزينا يلحقي ، سآخذه أيضا |
Mas digo-te que Se tivesse sabido, ter-te-ia ligado. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلمي أنه لو كان عندي أية فكرة عن الأمر لكنت سمعت مني |
Mas Se tivesse esperança numa mão e merda na outra, adivinha qual estaria cheia? | Open Subtitles | ولكن لو كان عندي الأملُ في يدٍ واحدة وفضلات في اليد الأخرى، احزر من اليدّ التي ستكون مليئة؟ |
Se tivesse outra régua, media esta. Mas duvido que seja imprecisa. | Open Subtitles | لو كان عندي مسطرة أخرى كنت لأقيس هذه المسطرة، لكني أشك أنها قد تكون منحرفة. |
Se tivesse uma caixa com todos os males do mundo, punha-te lá dentro e fechava-a. | Open Subtitles | لو كان عندي صندوق مليئ بكل الشر في العالم، سأضعك بداخله وأغلق الغطاء |
Se tivesse algo a esconder, já o teria feito. | Open Subtitles | لو كان عندي شيء لأخفيه لكنتُ أخفيته |
Seria mais rápida Se tivesse uma máquina de costura. | Open Subtitles | سأكون أسرع لو كان عندي مكينة خياطة |
Rini, Se tivesse outra hipótese, não estaria aqui. | Open Subtitles | ريني, لو كان عندي خيار آخر لما كنت هنا |
Se tivesse, dar-tos-ia. | Open Subtitles | لو كان عندي لأعطيتُك |
Se eu tivesse tido uma cena de incêndio como você, me sentiria diferente, claro. | Open Subtitles | لو كان عندي مشهد حريق مثل ما عندك، لكنتُ شعرتُ بشكلٍ مختلف. أنا واثق. |
Se eu tivesse um homem que desse a sua vida por mim... seria muito afortunado. | Open Subtitles | أنا لو كان عندي رجل واحد مستعد أن يضحي بحياته من أجلي |
Ah, Se eu tivesse uma horta... plantaria couve, couve-flor, alcachofra, cenoura... aipo, cebolas e beringelas. | Open Subtitles | لو كان عندي مزرعة خضار ، فسأزرع الكرنب، القرنابيط الخرشوف، الجزر . . |
Se eu tivesse os teus pais e vivido no teu ambiente... | Open Subtitles | لو كان عندي خلفيتك وخرف الأباء |
Se eu tivesse outra hipótese, não ia. | Open Subtitles | لو كان عندي خيار آخر, لما ذهبت |