Teria feito este folheto Se soubesse onde ela estava? | Open Subtitles | أكنتُ لأطبع هذا المنشور لو كنتُ أعرف مكانها؟ |
Gostaria muito mais Se soubesse que os tigres não subiam às árvores. | Open Subtitles | كانت ستروق لـيّ لو كنتُ أعرف أن النمور لا يمكنها تسلق الأشجار |
Se soubesse que um homem ia entrar pela janela do meu quarto, teria arrumado um pouco. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي لكنتُ نظفّتها قليلاً |
Se eu soubesse a resposta para isso, ela não estaria perdida, certo? | Open Subtitles | ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟ |
Lamento que tenhas esperado, rapaz. Se eu soubesse que eras tu, bem... | Open Subtitles | آسف لجعلكَ تنتظر يا فتى لو كنتُ أعرف أنّه أنتَ، حسنٌ... |
Tom, não poderia dizer mesmo que soubesse. | Open Subtitles | (توم) ، لم أكن لأخبرك لو كنتُ أعرف ، أليس كذلك ؟ |
Se soubesse que um homem ia entrar pela janela do meu quarto, teria arrumado um pouco. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي لكنتُ نظفّتها قليلاً |
Eu dizia Se soubesse alguma coisa, mas não sei! | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف شيئاً سيساعدك لكنتُ سأخبركِ، ولكنني لا أعرف |
Falei com a Jane. Se soubesse, entenderia por que me deste este avental com o desenho de um macaco sentado perto de um barbecue. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف طريقة تفكيرك، لفهمتُ سببَ شرائك هذا المئزر و عليه قرد بجانب مشواة. |
Eu tinha-a morto Se soubesse da história que me faz parecer mal. | Open Subtitles | لربّما أشبعتها ضرباً لو كنتُ أعرف أيّ نوع من القصص كانت تُخطط لها، تجعلني أبدو سيئاً للغاية. |
que te estava a salvar. Nunca teria concordado Se soubesse o que ele ia fazer. | Open Subtitles | أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله |
Se soubesse que ele voltaria, teria partido mais do que o nariz dele. | Open Subtitles | أجل. لو كنتُ أعرف أنّه سيعود، لكنتُ كسرتُ أكثر من أنفه. |
Se soubesse isso, não teria feito nada disto! | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف ذلك لما فعلتُ أيّاً مِنْ هذا |
Se soubesse que corrias qualquer tipo de perigo, nunca teria me afastado. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف إنّكِ في أيّ خطر، ما كنتُ لأبقى بعيداً أبداً. |
Não te perguntava Se soubesse. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني كنتُ لأسألك لو كنتُ أعرف يا صاح. |
Se soubesse que fazia anos, ter-lhe-ia comprado um presente. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن اليوم عيد ميلادك لأحضرت معي هدية لأجلك |
Meu, juro por Deus, Se soubesse que ela tinha um agente a viver com ela, tinha dado de graça, está bom? | Open Subtitles | -يا صاح أقسم لك لو كنتُ أعرف أنّ لديها شرطي قوّاد لكنتُ سأسمح لها بأخذه مجاناً حسناً؟ |
Se eu soubesse que só me iam dizer que estou a morrer tinha saltado para o Aegean enquanto podia. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن كل ما سيقولونه ليّ هو أنني أحتضر كنت لأقفز في بحر إيجه |
Se eu soubesse quem raptou a sua filha, - quem a sua filha realmente é... | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف من يحجز ابنتك حقاً، من تكون ابنتك حقاً... |
E Se eu soubesse aquilo que o teu marido estava a planear, teria agido mais cedo. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف ما كان يخطط له زوجكِ، كنتُ لأتصرف في وقت أبكر... |
Tom, não to podia dizer mesmo que soubesse, não era? | Open Subtitles | (توم) ، لم أكن لأخبرك لو كنتُ أعرف ، صحيح ؟ |