"لو لم أفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não fizer
        
    • Se não fizesse
        
    • se eu não tivesse
        
    • se não o fizer
        
    • se não o tivesse feito
        
    • Se não o fizesse
        
    • se eu não o fizesse
        
    • Se não tivesse feito
        
    • se eu não quiser
        
    se não fizer alguma coisa, brevemente estarão a trocar gracejos. Open Subtitles لو لم أفعل شيئاً، سيتبادلان الدعابات قريباً
    Se não fizesse isto por si, ia esperar um ano até ser julgado. Open Subtitles لو لم أفعل ذلك من أجلك، لكنت ستبقى عاماً قبل أن تحظى بمحاكمة
    Mas estás usando magia. se eu não tivesse usado, estarias morta. Open Subtitles ولكنك تستخدمين السحر لو لم أفعل , لكنتِ ميتة
    Não vale nada, se não o fizer. Open Subtitles سيكون بلا فائدة لو لم أفعل
    se não o tivesse feito, agora não estaríamos nesta situação. Open Subtitles لو لم أفعل هذا ، لم نكن لنكون في هذا الوضع الأن
    Talvez tivesse medo de que Se não o fizesse, aos poucos deixaria de ser um humano, e logo começaria a rastejar na sujeira e emitir sons ininteligíveis. Open Subtitles ربما كنت سأشعر بالخوف لو لم أفعل ذلك كنت أبتعد ببطء عن انسانيتي حيث كانت القذارة و النتانة تزحف باتجاهي
    Se não tivesse feito aquilo, se vocês não estivessem tão cansados e preocupados... Daniel! Open Subtitles لو لم أفعل ذلك لو لم تكونا متعبين وقلقين
    O Anson descobriu onde o Trent está escondido, e disse que se não fizer o que ele manda, diz a essas pessoas onde o Trent está. Open Subtitles أنسن اكتشف اين يختبأ ترينت وأخبرني أنه لو لم أفعل كل ما يأمرني به سيخبر هؤلاء الأشخاص عن مكان إختباء ترينت
    se não fizer tudo certo enquanto estiver aqui, eles podem nunca existir. Open Subtitles لو لم أفعل كل شيء بشكل صحيح ، بينما أنا هنا ربما لا يتواجدون حتى
    E vai matar-me se não fizer nada. Open Subtitles أعتقد أنه سيقتلني لو لم أفعل شيئًا حيال ذلك
    Se não fizesse isso, ele podia ser morto. Open Subtitles لو لم أفعل هذا, كان من الممكن أن يكون قد قتل وقتها.
    Se não fizesse isso, ele tinha me matado. Open Subtitles لو لم أفعل ذلك، كان سيقتلني.
    Mas se eu não tivesse feito o que tive de fazer não estaríamos a caminho para vê-las, não é? Open Subtitles ولكن لو لم أفعل ما فعلته لم نكن في طريقنا لرؤية ما نراه الآن أليس كذلك؟
    se eu não tivesse feito isto, ele teria desaparecido, e eu teria perdido a minha filha para sempre. Open Subtitles لو لم أفعل ذلك لرحل اليوم ولفقدت ابنتي للأبد
    Provavelmente tinha-me morto se eu não tivesse feito aquilo. Open Subtitles كان سيقتلني غالبا لو لم أفعل ما فعلت
    se não o fizer, todos vocês vão morrer. Open Subtitles لو لم أفعل هذا، ستموتون كلكم.
    Isso vai matá-lo! - Morrerá, se não o fizer. Open Subtitles -سيموت لو لم أفعل ذلك
    Pois, mas se não o tivesse feito o Alby ainda estaria vivo. Open Subtitles أجل، ولكن لو لم أفعل كان (آلبي) سيظل على قيد الحياة
    se não o tivesse feito, teríamos fechado há um ano atrás. Open Subtitles لو لم أفعل لكنا أغلقنا المتجر منذ عام
    Se não o fizesse, seria acusado de tentar matar o Capitão. Open Subtitles لو لم أفعل لكنت متهماً بجريمة محاولة إغتيال النقيب (رينارد).
    Estava a tentar salvar-te a vida. Se não tivesse feito nada, ambas estaríamos mortas. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول، إنقاذ حياتكِ، لو لم أفعل شيئاً، لكان كلانا ميتاً
    E se eu não quiser? Open Subtitles و ماذا لو لم أفعل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus