"لو لم نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não fizermos
        
    • se não o fizermos
        
    A minha mãe vai casar com aquele engatatão se não fizermos nada. Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    Ou seja, se não fizermos nada, morremos as duas. Open Subtitles مايعني أننا لو لم نفعل شيئا، كلتانا ستموت.
    Fechemos as lacunas do acesso à educação e ao planeamento familiar e em meados do século, podemos encontrar menos mil milhões de pessoas na Terra do que encontraríamos se não fizermos nada. TED ‫وبحلول منتصف القرن ، قد نجد أن عدد‬ ‫سكان الأرض يقل بمقدار بليون نسمة‬ ‫عما كنا عليه لو لم نفعل شيئا أكثر من ذلك.‬ ‫وفقاً لمشروع السحب ، فقد‬
    se não fizermos algo depressa, eles matam-se uns aos outros. Open Subtitles لو لم نفعل شيئاً بسرعة، فسوف يقتلون بعضهم
    - se não o fizermos, assistiremos ao final de toda a raça humana na Terra. Open Subtitles لو لم نفعل ، فسنعيش حتى نرى نهاية عصر البشر على الأرض
    Mas o bebé vai adoecer, se não fizermos nada. Open Subtitles ولكن الطفلة سوف تمرض لو لم نفعل شيئاً
    Mas percebes que se não fizermos o que ele quer, irá mandar-nos de volta para Volgograd para morrermos como vermes. Open Subtitles لكنك تلاحظ أنه لو لم نفعل ما يريد سوف يرسلنا ثانية الي فولفجراد حيث نموت مثل الهوام
    se não fizermos nada, vamos morrer ambas. Open Subtitles مايعني أننا لو لم نفعل شيئا، كلتانا ستموت. سأجري الجراحة الحمقاء.
    Tudo o que queremos não irá desaparecer por causa do que estou prestes a fazer, mas poderá desaparecer se não fizermos nada. Open Subtitles لن يذهب كل شيء نريد فعله بسبب كل ما سأفعله لكن قد يذهب سدى لو لم نفعل شيْ.
    se não fizermos isso, toda a gente na CTU também morrerá. Open Subtitles لو لم نفعل هذا، سيموت كل من بالوحدة
    E se não fizermos nada? Deixamos que o tempo acabe. Open Subtitles ماذا لو لم نفعل شيئاً، حتى ينفذ الوقت
    se não fizermos isto agora, eles irão matar-nos. Open Subtitles لو لم نفعل هذا الان سوف يقتلونا
    E se não fizermos nada? Open Subtitles ماذا لو لم نفعل شيئاً؟ ؟
    Porque, se não fizermos nada, o Alby terá morrido em vão e não posso admitir isso. Open Subtitles لأننا لو لم نفعل شيئاً سيكون (آلبي) قد مات سدى ولا يمكنني السماح بذلك
    - Ela vai morrer se não fizermos algo. Open Subtitles ستموت لو لم نفعل شئ
    - se não fizermos nada, sim. Open Subtitles أجل، لو لم نفعل شيئاً
    se não o fizermos, estaremos paralisados. Open Subtitles و لو لم نفعل ذلك, لبقينا ,نراوح مكاننا, متجهين إلى العدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus