E se um ou mais dos Tok'ra foi capturado por Sokar e torturado? | Open Subtitles | مإذا لو واحد أو أكثر من التوكارا أسر من قبل سوكار وعذّب؟ |
Mas ninguém vai mandar em nada. se um de nós levar um tiro. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يدير أي شيء لو واحد فينا . حصل على طلق قارس |
Talvez se um de nós... se sentasse lá, às vezes, | Open Subtitles | ربما لو واحد منا، ل أعرف، جلس هناك في بعض الأحيان، |
E se um de nós morrer, então o outro fica com a moeda inteira. | Open Subtitles | ماذا لو واحد منا يموت، ثم من جهة أخرى يبقي على جميع العملات. |
E se um de nós for primeiro, para mostrar que é seguro? | Open Subtitles | ماذا لو واحد منا يذهب أولا ، لتظهر لك انها آمنة ؟ |
Seria engraçado se um deles escolhesse "a Liberdade" na nossa cidade. | Open Subtitles | ماذا لو واحد فيهم إختار الحريه هنا ؟ |
Eles podem tornar-se aliados valiosos. E se um deles decidir ficar? | Open Subtitles | -و يمكن أن يصبحوا من أهم حلفائنا حسنا ، ماذا لو واحد منهم قرر البقاء؟ |
se um deles ou ambos confessasse antes do julgamento... | Open Subtitles | لو واحد أو كلاهما اعترفافيالمحاكمة.. |
E se um deles levar a sua arma para Berlim? | Open Subtitles | ماذا لو واحد منهم أخذ سلاحك المستقبلي - إلى برلين؟ |
se um só jurado decidisse que ele era o Stark, todo o caso seria arquivado. | Open Subtitles | ، ( لو واحد من هيئة المُحلفين أكد بأن ذلِكَ هو ( ستارك القضية بأكملها ستُحسم |