"لو واصلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se continuarmos
        
    Se continuarmos sem descansarmos não conseguiremos lutar contra as Irmãs quando voltarem a atacar. Open Subtitles لو واصلنا المسير دون راحة ، لنّ نتمكن من قتال الراهبات حينما يهاجمونا مرّة أخرى.
    Se continuarmos, vamos morrer os dois e gosto muito de mim para permitir que aconteça. Open Subtitles لو واصلنا في هذا سينتهي بنا الأمر ميتين وأنا أحب نفسي لدرجة كبيرة ولن أسمح بحدوث هذا
    Eu sei, pai, mas Se continuarmos assim, será muito prejudicial para os miúdos. Open Subtitles أعرف ذلك يا أبي لكني أعتقد أننا لو واصلنا هذا الطريق... سيكون الوضع ضاراً جداً للطفلين
    Se continuarmos como até aqui... a história terá a sua vingança e a retaliação não afrouxará em apanhar-nos. Open Subtitles لو واصلنا ما نحن عليه إذاً سينتقم التاريخ والعقابلنيتوانى... في اللحاق بنا
    Senhor, Se continuarmos, estaremos em Noblesville, ao amanhecer. Open Subtitles سيدي لو واصلنا المسير فسنصل الى "نوبلزفيل" فجرا
    Se continuarmos a fazer perguntas sobre as casas da morte, vamos acabar num sítio assustador. Open Subtitles إسمع، لو واصلنا طرح الأسئلة حول "بيت الموتى" فسينتهي بنا المآال في مكان مخيف
    Se continuarmos chegaremos a casa. Open Subtitles لو واصلنا التقدم، سنصل وجهتنا
    Trazê-lo para interrogar, não será uma mais valia, Se continuarmos a investigar Open Subtitles لذا لو جلبناه، فلن يكون لدينا أيّ نفوذ، لكن لو واصلنا البحث، فلربّما يكتشف (فولكر) ذلك ويجعله يختفي.
    Sophia, preciso da sua palavra que Se continuarmos a trabalhar juntos, irá fazer o que disse, e irá poupar o povo americano. Open Subtitles - صوفيا)، أريدُ وعداً منكِ) ... {\pos(190,230)}،أنّه لو واصلنا العمل معاً فستفعلين ما قلتِ ستحيّدين الشعبَ الأمريكيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus