Oxalá pudesse, mas sabes, dese a primeira vez que o conheceste, | Open Subtitles | ليتنى استطيع ولكنك تعلمين من اول يوم قابلته فيه |
Oxalá nunca o tivesse visto. Ele mudou tudo. | Open Subtitles | ليتنى ما رأيته لقد غير كل شئ |
Espanha deve ser agradável. Quem me dera. | Open Subtitles | لا بد أن الجو جيد فى أسبانيا ليتنى كنت هناك |
São todas muito sábias. Quem me dera comê-las a todas. | Open Subtitles | جميعكم حكماء جداً ليتنى أستطيع أن اَكل كل واحد منكم |
Gostava de viver aqui. São eles que não me querem. - Não viste como me tratam? | Open Subtitles | ليتنى كنت لكنهم لا يريدوننى , أتسمع ذلك ؟ |
- Gostava de poder dizer. | Open Subtitles | - يا ليتنى أعرف - |
Quem me dera ter um dólar por cada poste de vedação que já coloquei. | Open Subtitles | ليتنى ربحت دولار عن كل سارية سياج وضعتها |
Raios, Oxalá tivesse a certeza. | Open Subtitles | ليتنى اعرف بالتحديد |
Oxalá pudésseis! | Open Subtitles | ليتنى أستطيع إيقاظه |
- Oxalá eu soubesse. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعلم من قبل |
Oxalá eu soubesse. | Open Subtitles | ليتنى أعرف |
Oxalá tivesse sabido. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف |
Não me digas que não, porque tenho certeza. Quem me dera não ter, mas tenho. | Open Subtitles | و لا تحاول أن تثنينى عن هذا لأنى متيقنة من هذا ليتنى لم أكن كذلك ولكنى على يقين |
- Quem me dera saber. | Open Subtitles | ليتنى اعرف--وانا ايضا يا تشالى |
Quem me dera saber, mas... | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف و لكن |
Quem me dera saber, Jimmy. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف يا جيمى |
Gostava de saber. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف |
Eu Gostava de saber... | Open Subtitles | ليتنى كنت أعلم |
Gostava de não o ter feito. | Open Subtitles | ليتنى لم أفعل |
Quem me dera ter trazido sapatilhas. | Open Subtitles | يا ليتنى ارتديت حذاء رياضى |