| Gostava de ter tempo para respirar. Estou sobrecarregado no trabalho. | Open Subtitles | ليته يتسنّى لي التنفّس، فأنا مشغول جدًّا في عملي |
| O Dalai Lama devia ter ouvido essa. Gostava que lá tivesse estado para ouvir. | TED | اعتقد كان يجب على الدلاي لاما ان يسمع ذلك, ليته كان موجود هناك ليسمعه. |
| Todo os caçadores o conhecem. Quem me dera que cá estivesse. | Open Subtitles | انه معروف لدى جميع الصيادين ليته هنا الان |
| Quem me dera que ele se visse como eu o vejo. Ele é mais do que o futebol. | Open Subtitles | ليته يرى نفسه كما أراه، لديه ما هو أكثر من كرة القدم |
| Oxalá não fosse assim. mas já não podemos dar-nos ao luxo de fechar os olhos, tapar os ouvidos e dizer: "Lá-lá-lá..." | TED | ليته لم يكن كذلك، ولكن لم يعد بمقدورنا التعامي وادعاء الصمم وترديد لا لا لا. |
| Desejava que houvesse uma forma mais fácil de termos um filho, mas não há. | Open Subtitles | ليته كانت هنالك طريقة أسهل لننجب طفلاً، لكن ما من واحدة. |
| Quem dera que ele não estivesse em coma. Que estivesse mas é morto. | Open Subtitles | ليته لم يكن في غيبوبة، ليته مات |
| Estava reunida com as minhas raparigas e a Joy disse: "Bolas, Gostava que ele me largasse! | TED | كنت جالسة مع فتياتي، و قالت جوي، يا الله ، يا ليته يتركني لحالي. |
| Aí vem o Joe Starrett. Gostava que tratasse da vida dele. | Open Subtitles | ها قد أتى جو ستاريت ليته يهتم بشؤونه الخاصة |
| Gostava que houvesse um manual sobre intimidade. | Open Subtitles | ليته كان يوجد كتاب قواعد للعلاقات الحميمة |
| Gostava de poder dizer algo para melhorar isto. | Open Subtitles | نعم، ليته كان هناك ما أقوله لأجعل الأمر أكثر سهولة |
| Gostava que houvesse outra forma, mas não há. | Open Subtitles | ليته كانت هنالك سبيل أخرى، ولكن ما مِن سبيل أخرى |
| Eu sei que isto é muito pesado para ti. Quem me dera poder ajudar. | Open Subtitles | أعلم كم يُثقل هذا على كاهلك ليته كان هناك ما أستطيعه لمساعدتك |
| Quem me dera. Era uma senhora bêbeda. Ela tinha tirado as calças e estava aos berros. | Open Subtitles | كلا، ليته كذلك امرأة ثملة، مجرّدة من بنطالها، |
| Quem me dera que não fosse assim, mas, tens razão. | Open Subtitles | يا ليته لمْ يكن بهذا الشكل ولكنْ... أنت محقّ |
| Deixa-me dar-te uma cerveja. Quem me dera poder. | Open Subtitles | تعال للداخل ، دعني أقدم لك جعة - ليته كان بوسعي هذا - |
| Oxalá houvesse uma cura mágica. | Open Subtitles | ليته يوجد علاجٌ سحريّ. |
| Oxalá cá estivesse! | Open Subtitles | ليته كان هنا |
| Oxalá o tivesse feito. | Open Subtitles | ليته كان قتلنى |
| Desejava que a viesse partilhar connosco. | Open Subtitles | ليته يشاطرنا إياه |
| Desejava que ele fosse meu namorado que estivéssemos apaixonados e fizéssemos sexo como me disse a Katherine Ramsay atrás da barraca das bicicletas. | Open Subtitles | ليته يكون صديقي ونتحاب ونمارس المعاشرة كما أخبرتني (كاثرين رمزي) وراء مخزن الدراجات |
| Quem dera que ele não estivesse em coma. Que estivesse mas é morto. | Open Subtitles | ليته لم يكن في غيبوبة، ليته مات |
| O patrocinador da festa, de facto. Quem dera Que estivesse aqui. | Open Subtitles | مؤسس العيد بالفعل، ليته كان هنا |