"ليست المرة الأولى التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não foi a primeira vez que
        
    • não é a primeira vez que
        
    • Não era a primeira vez que
        
    • não seria a primeira vez que
        
    Aliás, não foi a primeira vez que a nossa TV nos espiou. TED إنّها في الواقع ليست المرة الأولى التي يتجسّس فيها تلفزيوننا علينا.
    Esta não foi a primeira vez que fizeste isto, pois não? Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي تفعل بها ذلك، أليس كذلك؟
    Diria que não foi a primeira vez que saí desapontado e zangado. Open Subtitles سأقول إنها ليست المرة الأولى التي أغادر فيها محبطاً أو غاضباً
    Aposto que não é a primeira vez que dizes isso. Open Subtitles أراهن بأنها ليست المرة الأولى التي تقولي فيها هذا.
    Não era a primeira vez que dizia uma coisa e fazia outra. Open Subtitles ليست المرة الأولى التي يقول فيها شيئاَ ويفعل آخر
    Digamos que não seria a primeira vez que um rapaz teria de mentir à namorada para encobrir uma noite passada contigo. Open Subtitles لنقل أن هذه ليست المرة الأولى التي كذب فيها شاب على صديقته ليغطي عن قضاء ليلته معك
    não foi a primeira vez que ouvi isso hoje. Open Subtitles ليست المرة الأولى التي أسمع فيها هذا اليوم
    Esta não foi a primeira vez que foram apanhados. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي يتعرضون فيها لهجوم.
    Eu sei o que fiz está mal. E eu sei que não foi a primeira vez que te envergonhei. Open Subtitles أنا أعرف ان ما فعلته كان خطأ وأن هذه ليست المرة الأولى التي أحرجك فيها
    não foi a primeira vez que ouvi hip hop. Open Subtitles تلك ليست المرة الأولى التي اسمع فيها الهيب هوب.
    não foi a primeira vez que telefonaram, pois não, pai? Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه ليست المرة الأولى التي يتصلون بها، أليس كذلك يا أبي ؟
    não foi a primeira vez que procuramos seus "biopais". Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي نحاول ايجاد والداكِ الحقيقيين
    Na noite passada, talvez, mas não foi a primeira vez que me aconteceu. Open Subtitles ليلة أمس، ربما، ولكن هذا ليست المرة الأولى التي يحدث بها هذا
    E detesto poder dizer isto, mas não foi a primeira vez que algo assim aconteceu. Open Subtitles لكنها ليست المرة الأولى التي يحدث مثل هذا الأمر
    Esta não foi a primeira vez que usaram um dos nossos contra nós. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي يستخدمون بها واحداً منا ضدّنا
    Podes fechar a boca, mamã. não foi a primeira vez que nos beijámos. Open Subtitles بإمكانك إغلاق فمك يا أمي ، ليست المرة الأولى التي نقبل بعضنا البعض فيها
    não foi a primeira vez que tive que dar um pouco de pele para sobreviver. Open Subtitles ليست المرة الأولى التي اظطر الى أعطاءالقليلمن الجلدللبقاء.
    não é a primeira vez que faço algo do género. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي أقوم فيها بشيء كهذا
    não é a primeira vez que vamos ao clube das alturas, companheiro. Open Subtitles ؟ ليست المرة الأولى التي نكون فيها في نادي الميل العالي
    Além disso, parece que esta não é a primeira vez que pessoas se começaram a matar neste prédio... 1929... Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، تبين بأن هذه ليست المرة الأولى التي بدأ الناس بقتل أنفسهم في المبنى
    Não era a primeira vez que ela era presa. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التي يلقى بها في السجن
    Ouçam, não seria a primeira vez que ela faz brincadeiras estúpidas. Open Subtitles أنظري , ليست المرة الأولى التي ترغب فيها بلعب بعض الخدع , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus