Dada a sua ficha, o facto de que... a Stephanie estava a romper consigo, o juiz e o júri não vão precisar disto. | Open Subtitles | نظرا لسجل الخاص بك، كون ستيفاني تم كسر أمور قبالة معك، و القاضي وهيئة المحلفين ليست ستعمل حتى تحتاج ذلك. |
Se fugires, não vão acreditar em ti. | Open Subtitles | استمع لي، أليكس. إذا قمت بتشغيل، أنها ليست ستعمل أصدقك. |
E só vão achar que alguém esteve aqui se descobrirem que alguém corrompeu o sistema, mas não vão descobrir porque eu sou bom. | Open Subtitles | وأنها سوف تفكر إلا ما كان شخص ما هنا إذا اكتشفوا شخص ثمل مع النظام، لكنها ليست ستعمل تجد التي بها، لأنني جيدة. |
Estas acusações não vão perdurar. | Open Subtitles | وقالت هذه الاتهامات ليست ستعمل عصا. |
Todos os dias isso não te vai lixar? | Open Subtitles | كل يوم الملعون، هذه ليست ستعمل اللعنة معك؟ |
Isto não te vai foder todos os dias? | Open Subtitles | هذه ليست ستعمل اللعنة معك كل يوم؟ |
- não vão conseguir ver-nos. | Open Subtitles | فهي ليست ستعمل تكون قادرا على رؤية لنا. |
não vão desistir sem lutar. | Open Subtitles | فهي ليست ستعمل الاستسلام دون قتال. |
Eles não vão entregá-la, Padre. | Open Subtitles | فهي ليست ستعمل يدها أكثر، واعظ. |
Elogios não vão salvar-te. | Open Subtitles | - التملق ليست ستعمل يخلصك. |
Isto não te vai lixar? | Open Subtitles | هذه ليست ستعمل اللعنة معك؟ |