"ليست موجودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • não existe
        
    • não está
        
    • não estão
        
    • não existia
        
    • não existisse
        
    O Graal não existe, como eles o descobriram. Open Subtitles الكأس ليست موجودة, هذا ما اكتشفه هؤلاء الفرسان الجيدون
    Procuravam a cidade de Zinj, mas não existe. Open Subtitles كانوا يبحثون عن مدينة تسمى زنج ولكنها ليست موجودة
    Não, o presente perfeito já não existe. Open Subtitles لا ، الهدية المثالية ليست موجودة بعد الآن
    Por isso, de facto, não está permanentemente no mar alto. TED لذا في الواقع ليست موجودة دائماً في أعالي البحار
    Disse para parar de ligar para aqui. Não, ela não está disponível. Open Subtitles قلت لك توقفي عن الاتصال لهنا لا , انها ليست موجودة
    Os materiais mais frios do mundo não estão na Antártida. TED أبرد المواد في العالم ليست موجودة في القطب الجنوبي.
    Ou ela vive nas Cataratas do Niagara ou não existe. Open Subtitles أما تعيش فى شلالات نياجرا أو ليست موجودة
    A palavra "desculpa" não existe no dicionário do Sam Gold. Somos mortos-vivos, até remediares a situação. - Entendido? Open Subtitles كلمة عذر ليست موجودة في قاموس سام نحن موتى و أنت من وضعني في ذلك الموقف أتفهم ذلك ؟
    Por que Hassan tem imunidade diplomática, esta missão não existe. Open Subtitles لأن حسان لديه حصانة دبلوماسية, هذه المهمة ليست موجودة رسميا
    Porque ela não existe. Não vamos ter com ela porque não existe. Open Subtitles لأنها ليست موجودة فى الحقيقة وكل ما تقوله يؤول إلى أنها غير موجودة
    A LaRoche AMTech não existe antes de 2040. Open Subtitles شركة لاروش للتكنولوجيا ليست موجودة حتى عام 2040
    Ele não pode fazer isso a partir de uma instalação classificada que oficialmente não existe. Open Subtitles الآن، هو لا يَستطيعُ فعل ذلك وهوا يعمل من خلال منشأة سرية ليست موجودة رسمياً
    Não consigo contactá-la por telefone e ela não está no escritório. Open Subtitles إنها لا ترد على التليفون و ليست موجودة فى مكتبها
    Estava na esperança de que ela estivesse aqui, mas não está. Open Subtitles كنت أمُل أن تكون موجودة هنا و لكنها ليست موجودة
    Posso garantir que imunidade não está em cima da mesa. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنّ الحصانة ليست موجودة أمامك.
    Aqui Torres, no restaurante Vallenari. Ela não está cá, Nick. Open Subtitles المخبرتيريسمن منزلفاليناري,هى . ليست موجودة هنا يا نيك
    O duende do relvado diz que não está lá fora, mas vai ficar de olho. Open Subtitles التمثال الخشبى بجوار الباب يقول انها ليست موجودة فى البهو لكنه سيداوم البحث
    Este tipo de coisas não estão lá, não estão aí fora, e, na verdade, adquiriram alguma privacidade. TED هذه الأشياء ليست كذلك، ليست موجودة هناك بالخارج، وفي الحقيقة قد اكتسبت قدرا معين من الخصوصية.
    Mas os EEU U não estão no Laos, e este avião também não. Open Subtitles الحكومة الأمريكية غير موجودة في لاوس اذا هذه الطائرة ليست موجودة
    Ouvi dizer que ela não existia que foi enterrada no cemitério. Open Subtitles البعض يقول أنها ليست موجودة ...والبعض يقول انها في ذلك القبر، والبعض يقول
    Se a Gossip Girl não existisse, o Chuck e a Blair não estariam no hospital neste momento, a lutar pelas suas vidas. Open Subtitles لو أن فتاة النميمة ليست موجودة , لما كان تشاك وبلير الآن في المستشفى , يصارعون من أجل الحياة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus