"ليست هكذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é assim
        
    • não são assim
        
    Bem, não é assim nos Estados Unidos. Open Subtitles حسنٌ، الأمور ليست هكذا في الولايات المتحدة
    Achas que ter poderes é um jogo binário, bom ou mau, a vida não é assim, nem mesmo para os meta-humanos. Open Subtitles يا رجل، أعتقد أنك تظن الحصول على قوى هو ما يحدد إن كنت خيّر أمر شرير ولكن الحياة ليست هكذا حتى للمتحولين
    Mas, na realidade, não é assim que tem de ser. TED ولكن حقاً الحياة ليست هكذا ولا يجب أن تكون كذلك .
    Sim, normalmente ela não é assim. Open Subtitles نعم .. انها ليست هكذا في العادة
    Não, as cabeças dos deuses não são assim, meu. Open Subtitles لا, لا, رأس الإله ليست هكذا يا رجل
    Queria poder mostrá-lo um mapa ou um manual de instruções, mas, infelizmente, a vida não é assim. Open Subtitles ...أنه يمكنني فقط أن أعطيك خارطة الطريق كتاب تعليمات, و لكن لسوء الحظ, الحياة ليست هكذا
    não é assim que funciona. Você não é responsável por ele. Open Subtitles الامور ليست هكذا أنت لست مسؤولا عنه
    Ela não é assim, mas tudo bem... Open Subtitles حسناً , هي ليست هكذا , لكن على اي حال
    Não, ela não é assim, não a conhece, ela não nos denunciaria. Open Subtitles لا إنها ليست هكذا أنت لا تعرفها -لن تخبر بسرنا
    não é assim que funciona, Hog. Open Subtitles ليست هكذا تجري الامور، أيها المتسرع. ماذا بحق الحجيم...
    não é assim! É assim! Open Subtitles إنها ليست هكذا إنها هكذا
    não é assim que é a vida? Open Subtitles لكن الحياة ليست هكذا
    não é assim que funciona. Tu sabes disso. Open Subtitles ليست هكذا ، أنت تعرف ذلك
    Duvido. Ela não é assim. Open Subtitles اشك بهذا انها ليست هكذا
    não é assim, que funciona, garoto. Open Subtitles ليست هكذا أيها الطفل ؟
    -Ela não é assim. É boa pessoa. Open Subtitles -إنها ليست هكذا.
    - Papai, não é assim. Open Subtitles -أبـي ، إنّـها ليست هكذا
    Isso é ridículo Rajiv! A Sonia não é assim. Open Subtitles (ذلك شئ سخيف (راجيف سونيا) ليست هكذا)
    - A Chelsea não é assim. Open Subtitles تشيلسي " ليست هكذا "
    Você acha que tudo se resolve a conversar, mas eles não são assim. Open Subtitles تعتقد بأن كل شئ يتمحور حول التحدث ولكن الأمور ليست هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus