"ليسوا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • não estão em
        
    • não estão no
        
    • não estão na
        
    • que eles não estão
        
    Sinceramente, não estão em posição de absorverem o risco. Open Subtitles و بصراحة ليسوا في موضع .من يستطيع المُخاطرة
    A Laura e a Sarah não estão em perigo e, se estiverem, foram elas que o fizeram. Open Subtitles فأن لورا و سارا ليسوا في خطر و أذا كانوا كذلك .. فأنها من أفعالهم
    não estão em nenhum livro. Estão apenas no meu cérebro. Open Subtitles إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس إنهم في عقلي فقط
    Porque é que ele o disse assim? Porque a maior parte das pessoas não estão no Nível Cinco. TED لماذا فعل ذلك؟ لأن معظم الناس ليسوا في المرحلة الخامسة.
    Os Degenerados que não estão no poder são considerados inimigos. Open Subtitles المعتوهين الذين ليسوا في السلطه يعتبروا اعداء
    Hoje é Domingo, o dia do Senhor, e no entanto, neste preciso momento, milhões de americanos não estão na casa do Senhor. Open Subtitles اليوم هو الأحد، يوم الرب، ومع ذلك، في هذه اللحظة، ملايين الأمريكان ليسوا في بيت الرب
    - Tal como soa. - Como é que sabes que não estão em casa? Open Subtitles فقط كما تلفظ كيف تعلمين بانهم ليسوا في المنزل ؟
    Os espíritos presos aqui, que não estão em desgraça eterna, entendem que se quiseres sentir a magia da causa e efeito, tens de ter um propósito. Open Subtitles الأرواح المحبوسة في هذا المكان الذين ليسوا في بؤس دائم يفهمون أن اذا أردت أن تشعر بسحر السبب و النتيجة,
    Eles não estão em condições de conseguir correr muito tempo. Open Subtitles وهم ليسوا في حالة تسمح لهم بالهرب طويلا .
    Olá, Hannah. A Mamã e o Papá não estão em casa. Open Subtitles مرحبا هانا أمي وأبي ليسوا في المنزل
    Ainda bem que os miúdos não estão em casa. Open Subtitles جيد الأولاد ليسوا في المنزل
    Mas os seus soldados não estão em combate. Open Subtitles لكن جنودك ليسوا في المعركة.
    - O quê, os miúdos não estão em casa? Open Subtitles -ماذا، الأولاد ليسوا في المنزل؟
    não estão no quarto nem no jardim. Não sei onde estão. Open Subtitles إنّهم ليسوا في السرير، إنّهم ليسوا في الحديقة.
    As estrelas também estão diferentes. não estão no sítio onde estavam em 2149, porque o Universo teve 85 milhões de anos para se expandir. Open Subtitles النجوم متغيرة هنا أيضًا، ليسوا في الأماكن نفسها كما في عام 2149..
    A matricula era francesa. Os homens não estão no sistema. Não consigo identificá-los. Open Subtitles الرجال ليسوا في النظام لايمكني التعرف على أي أحد منهم
    Não vão voltar e salvar-nos dos Observadores, não estão no deserto do Peru nem são imortais. Open Subtitles لن يعودوا لإنقاذنا مِن الملاحظين. ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين.
    Tem impressões digitais legíveis, mas elas não estão no sistema. Open Subtitles له بصمات مقروءة لكنّهم ليسوا في جهاز التعرف على البصمات
    Os nossos pilotos não estão no "cockpit" neste momento. Open Subtitles الطّيّارون ليسوا في قمرة القيادة حاليًّا
    Quem são esses poderosos, se eles não estão na sua lista de prisioneiros recentes? Open Subtitles و أين بالتحديد هذه القمامة الكبيرة؟ إنهم ليسوا في قائمة المقبوض عليهم حديثاً.
    Parece que eles não estão em casa. Open Subtitles يبدوا وأنهم ليسوا في المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus