"ليسَ فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • não só
        
    Dirijo a vocês com muito orgulho para reconhecer, não só o lucro acadêmico dos indivíduos a quem devemos honrei, mas também a vitória comunal a que contribuiu cada um dos pressente. Open Subtitles أقفُ أمامكُم الآن بفَخرٍ كبير لأُبدي، ليسَ فقط الإنجازَ الأكاديمي للأفراد الذينَ نُكرمُهُم هنا
    Quer dizer, um homem que estava acostumado a lutar com palavras agora não só usa seus punhos, estrangula muçulmanos. Open Subtitles أعني، رجلاً كانَ يُقاتلُ بالكلمات الآن ليسَ فقط يستعملُ قبضتيه، لكنهُ يخنقُ المسلمين
    não só a tua ou a minha a não ser a de todas as pessoas que respiram no planeta. Open Subtitles ليسَ فقط حياتكَ و حياتي لكن كُل شخص على الكوكَب يتنفَّس
    Estupendo, não só não se concentra nos negócios agora também ficou surdo. Open Subtitles عظيم، ليسَ فقط لا يُركِّز على العمَل و قد أصبحَ أصماً أيضاً
    não só metade da minha turma vai, mas também a minha família toda. Open Subtitles ليسَ فقط نصف فصلي آتي لكن كل عائلتي ستأتي آيضاً
    Posso mostrar-lhe estatísticas e experiências que demonstram que o meu produto não só limpa melhor, como é mais seguro. Open Subtitles ,و تجارب تثبتُ أن منتجي... ,ليسَ فقط ينظّفُ بشكلٍ أفضل من هذا... .و لكن أيضاً اكثر أمان
    Era uma fonte de inspiração, não só um líder espiritual fazendo as suas declarações de abertura amanhã... Open Subtitles وكن بمثابة شعلة إلهام لهم, ليسَ فقط كقائد روحى... يدلى ببيانه المفتوح غداً ..
    E não só as nossas vidas aqui na casa de Satanás irão melhorar, mas os nossos espíritos serão renovados. Open Subtitles و ليسَ فقط حياتُنا هُنا في بيتِ الشيطان ستتحَسّن فقط -و لكن ستتجَدد أرواحُنا أيضاً -نعم يا أخي
    E não só para quando forem libertadas. Open Subtitles ليسَ فقط من أجلِ حينَ يُطلقُ سراحِهِم
    não só sei quem é, como sei onde está. Open Subtitles "ليسَ فقط اعلم من هو "إمريس بل اعلم بالتحديد اينَ هو
    Charlie, agora que sou tua terapeuta e não só tua parceira sexual, temos que manter as nossas sessões livre de distrações. Open Subtitles تشارلي)، الأن بما أني طبيبتكَ النفسي) و ليسَ فقط صديقة جنس علينا أن نبقي جلستنا خالية من الإنحرافات
    Mas não só ferir. Open Subtitles ولكن ليسَ فقط آيذائهم
    não só em saúde mental. Open Subtitles ليسَ فقط الصحّة العقلية
    Então, não só vencemos o campeonato... Open Subtitles ... إذاً، ليسَ فقط أننا ربحنا
    - não só porque estamos... Open Subtitles ليسَ فقط لأننا ننام ... -أعلمُ ذلك، أعلمُ ذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus