Portanto, a tradição torna-se mais importante, não menos importante. | TED | وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية. |
não menos de 120. E não terão que viajar com um cadáver pestilento. | Open Subtitles | ليس أقل من 120 و ليس من الضروري أن تذهب مع جثّة كهذه |
Apoie-me. Como Vigilante da Noite. Quero fazer mais e não menos. | Open Subtitles | , ساندنى , كالحارس الليلى . أريد أن أفعل أكثر من ذلك ، ليس أقل |
Não posso dar-lhe um tempo exacto, mas pelo seguro, Nunca menos de 7 horas. | Open Subtitles | لا أستطيع اعطائك وقت دقيق لذلك لكن لتكون بأمان ليس أقل من 7 ساعات |
Nunca menos de 12.000. | Open Subtitles | ليس أقل من 12 ألفاً |
Falamos, nada mais Nada menos, da maior transformação desde a revolução industrial. | TED | نتحدث عن شيء ليس أقل من التحول الكبير منذ الثورة الصناعية. |
A paleontologia é, nada mais, Nada menos do que o estudo da vida passada. | TED | علم الحفريات ليس أقل من دراسة الحياة الماضية، |
E como profissional de cumprimento da lei, tem a obrigação de ser mais eticamente honesto do que o homem comum... não menos. | Open Subtitles | و كمختص في مطبق للقانون لديك ألتزام كي تكون مثالاً أخلاقياً أكثر من الرجل العادي , و ليس أقل |
- Mas não é verdade. - não menos legítimo que alegar que roubamos algo cujos direitos nos deu. | Open Subtitles | ذلك ليس أقل شرعية من الإدعاء بأننا سرقنا شيئًا قد أعطيتِ لنا الحق فيه |
O médico disse que eu preciso de mais responsabilidades, não menos. | Open Subtitles | قال الطبيب أنني أحتاج المزيد من المسؤوليات، ليس أقل. |
A lua Europa era diferente, mas não menos surpreendente. | Open Subtitles | القمر التالى كان "أوروبــا" كان مختلف جداً لكن ليس أقل مفاجئة |
Por último, e talvez não menos digno de monta, | Open Subtitles | و أخيرا, و ربما ... ليس أقل أهمية |
Nunca menos de um milhão. | Open Subtitles | ليس أقل من مليون، |
Nunca menos de dois. | Open Subtitles | ليس أقل من اثنان |
Nunca menos de dois. | Open Subtitles | ليس أقل من اثنان |
Não és Nada menos para mim que um grande e adorável pedaço de carne. | Open Subtitles | أنت ليس أقل لي من كومة كبيرة من الحب اللحوم. |
Nada menos do que ver um morto reanimar diante dos meus olhos. | Open Subtitles | ليس أقل من رؤية ميت يعود للحياة أمام عيني |
Pelos meus cálculos, o abraço teria de exercer Nada menos do que 136 quilos de pressão, nos seus pescoços. | Open Subtitles | طبقًا لحساباتي، لا بد أن الحاضن بذل ليس أقل من 300 باوند من الضغط على رقبته. |
"Nada menos, bons cidadãos! | Open Subtitles | "ليس أقل من ذلك,أيها المواطنون الصالحون" |