"ليس أقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não menos
        
    • Nunca menos
        
    • Nada menos
        
    Portanto, a tradição torna-se mais importante, não menos importante. TED وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية.
    não menos de 120. E não terão que viajar com um cadáver pestilento. Open Subtitles ليس أقل من 120 و ليس من الضروري أن تذهب مع جثّة كهذه
    Apoie-me. Como Vigilante da Noite. Quero fazer mais e não menos. Open Subtitles , ساندنى , كالحارس الليلى . أريد أن أفعل أكثر من ذلك ، ليس أقل
    Não posso dar-lhe um tempo exacto, mas pelo seguro, Nunca menos de 7 horas. Open Subtitles لا أستطيع اعطائك وقت دقيق لذلك لكن لتكون بأمان ليس أقل من 7 ساعات
    Nunca menos de 12.000. Open Subtitles ليس أقل من 12 ألفاً
    Falamos, nada mais Nada menos, da maior transformação desde a revolução industrial. TED نتحدث عن شيء ليس أقل من التحول الكبير منذ الثورة الصناعية.
    A paleontologia é, nada mais, Nada menos do que o estudo da vida passada. TED علم الحفريات ليس أقل من دراسة الحياة الماضية،
    E como profissional de cumprimento da lei, tem a obrigação de ser mais eticamente honesto do que o homem comum... não menos. Open Subtitles و كمختص في مطبق للقانون لديك ألتزام كي تكون مثالاً أخلاقياً أكثر من الرجل العادي , و ليس أقل
    - Mas não é verdade. - não menos legítimo que alegar que roubamos algo cujos direitos nos deu. Open Subtitles ذلك ليس أقل شرعية من الإدعاء بأننا سرقنا شيئًا قد أعطيتِ لنا الحق فيه
    O médico disse que eu preciso de mais responsabilidades, não menos. Open Subtitles قال الطبيب أنني أحتاج المزيد من المسؤوليات، ليس أقل.
    A lua Europa era diferente, mas não menos surpreendente. Open Subtitles القمر التالى كان "أوروبــا" كان مختلف جداً لكن ليس أقل مفاجئة
    Por último, e talvez não menos digno de monta, Open Subtitles و أخيرا, و ربما ... ليس أقل أهمية
    Nunca menos de um milhão. Open Subtitles ليس أقل من مليون،
    Nunca menos de dois. Open Subtitles ليس أقل من اثنان
    Nunca menos de dois. Open Subtitles ليس أقل من اثنان
    Não és Nada menos para mim que um grande e adorável pedaço de carne. Open Subtitles أنت ليس أقل لي من كومة كبيرة من الحب اللحوم.
    Nada menos do que ver um morto reanimar diante dos meus olhos. Open Subtitles ليس أقل من رؤية ميت يعود للحياة أمام عيني
    Pelos meus cálculos, o abraço teria de exercer Nada menos do que 136 quilos de pressão, nos seus pescoços. Open Subtitles طبقًا لحساباتي، لا بد أن الحاضن بذل ليس أقل من 300 باوند من الضغط على رقبته.
    "Nada menos, bons cidadãos! Open Subtitles "ليس أقل من ذلك,أيها المواطنون الصالحون"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus