"ليس أكثر مما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não mais do que
        
    • Não mais que
        
    - Não mais do que eu, a propósito. Open Subtitles ليس أكثر مما أعشقكِ أنا ، بالمُناسبة وداعاً
    Eu sei que me odeias, Xena, Não mais do que eu me odeio. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي
    Não sei nada de si, Não mais do que você sabe de mim, ou virá alguma vez a saber... Open Subtitles لا أعلم أي شيء عنك ليس أكثر مما تعرفه عني, والذي لن تعرف منه أكثر
    Não mais que o normal. Open Subtitles ليس أكثر مما أنا عليه عادة
    Não mais do que afetou ontem ou na véspera, ou no dia antes. Open Subtitles ليس أكثر مما فعل بالأمس أو في اليوم الذي سبقه أو اليوم الذي سبقه. لا بأس.
    Sim, bem, Não mais do que já estamos. Open Subtitles نعم.حسناً.ليس أكثر مما نحن فيه الآن
    Não mais do que o tempo que ficares comigo e com a tua mãe. Open Subtitles ليس أكثر مما أحتفظنا بك أنا ووالدتك
    Não mais do que você. Tenho certeza. Open Subtitles ليس أكثر مما تعلم أنت أنا متأكد
    Não mais do que o senhor. Open Subtitles ليس أكثر مما تعرف
    Não mais do que eu esperava. Open Subtitles ليس أكثر مما توقعت
    Não mais do que desafiou o Coleridge. Open Subtitles ليس أكثر مما تحديت كولريدج
    Não mais do que já fizeste. Open Subtitles ليس أكثر مما أنتِ عليه
    Não mais do que te imagino sentando num terraço nos Hamptons a bebericar um Mint Julep. Open Subtitles (ليس أكثر مما أتصور أنك ستكون على أريكة في الـ(هامبتونز) و تشرب الـ(منت جولب
    Não mais do que vós. Open Subtitles ليس أكثر مما تفعل
    Não mais do que é o normal. Open Subtitles ليس أكثر مما تفعل دائماً
    Não mais do que tu. Open Subtitles ليس أكثر مما سمعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus