Não me pode decepcionar desta forma em frente dos homens, Não em frente dos outros. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخذلني هكذا امام الرجال ليس أمام الآخرين |
- Não em frente a outras pessoas. - Estou a tentar ser normal. | Open Subtitles | ــ ليس أمام الناس ــ أحاول أن أكون طبيعية فحسب |
Estou a pensar em abraçar-te, Max. Não na frente do robô. | Open Subtitles | ـ أنا أفكر بعناقك يا (ماكس) ـ ليس أمام الآليين |
Não na frente dos meus empregados. | Open Subtitles | ولكن ليس أمام من يعملون لديَّ, حسناً؟ |
Não no meu BO, não À frente de dois idiotas da ortopedia. | Open Subtitles | ليسفيغرفةالعمليات, ليس أمام هؤلاء الأغبياء |
Estou habituada a ser humilhado, mas não perante tanta gente. | Open Subtitles | أنا معتادة على المذّلة ولكن ليس أمام جمع كبير كهذا. |
Da próxima vez que quiser tratar-me como uma colegial mal comportada, faça-o em privado, e não diante da criadagem. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد أن تعاملني بها كتلميذة غير مطيعة يمكنك أن تفعل ذلك على إنفراد، ليس أمام الخدم |
Em público, não. E muito menos À frente do homem de quem gostam. | Open Subtitles | ليس علناً وبالتأكيد ليس أمام الرجال الذين يكنون مشاعر لهم |
Tu não podes falar das minhas credencias daquela maneira, Não em frente dos jornalistas. | Open Subtitles | لا يُمكن أنْ تتحدث عن شهاداتي بهذه الطريقة، ليس أمام الصحافة. |
Não me podes tocar no trabalho, Não em frente das pessoas, como se estivéssemos juntos, ou algo assim. | Open Subtitles | لايمكنك لمسي في العمل ليس أمام الناس وكأننا مع بعضنا أو ماشابه |
Não, não... Em frente a todos, não. Entre, paizinho querido. | Open Subtitles | لا، لا، ليس أمام الجميع تفضل حبيبي |
Não em frente da raposa, ela está com a coruja. | Open Subtitles | ليس أمام الثعلب ، إنه مع البومة |
Não na frente das crianças. | Open Subtitles | ليس أمام الأطفال، لا أريد |
Jessica! Não na frente das pessoas. | Open Subtitles | جسيكا ليس أمام الجميع |
Não na frente do meu bebé! | Open Subtitles | ليس أمام ناظري ابني |
Mas Não no meu turno. | Open Subtitles | ليس أمام ناظري. |
Não no meu turno. | Open Subtitles | ليس أمام ناظري. |
Então, diga ao Finn que a pode apoiar num evento menor, com 20 pessoas num ginásio de uma escola qualquer, não perante a imprensa nacional. | Open Subtitles | إذًا أخبري (فين) أنه يُمكنه تأييدك في حدث داخل المدينة مع 20 شخصًا في صالة رياضة مدرسة ثانوية ذو رائحة نتنة ليس أمام الصحف القومية |
Não me obrigues a fazer isto aqui. Não, À frente de toda a gente. | Open Subtitles | لا تجعليني افعلها هنا فالخارج , ليس أمام الجميع ؟ |
Quer dizer, não À frente de alguém. | Open Subtitles | أعني، ليس أمام أحد .. |
Zoc, por favor, não diante do Spindle. | Open Subtitles | (زوك)، ليس أمام (سبندل) |
À frente do miúdo não, meu! | Open Subtitles | مُريبة قليلاً؟ أنتَ , ليس أمام الطفل , يا رجل! |