"ليس إلاّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • só isso
        
    • é apenas
        
    • É só
        
    - Claro que sim. Estava apenas preocupada contigo, só isso. Open Subtitles كنت قلقلة عليكِ فحسب، ليس إلاّ
    Tu só precisas de descansar. É só isso. Open Subtitles أنت بحاجة للراحة ليس إلاّ هذا كل شئ
    - Estou estou um pouco cansado, só isso. Open Subtitles - أنا فقط أشعر بإرهاق بسيط, ليس إلاّ -...
    Meritíssimo, isto é apenas testemunho de ouvir dizer. Open Subtitles هذا ليس إلاّ مجرّد شائعة
    é apenas a minha natureza. Open Subtitles إنّها طبيعتي ليس إلاّ
    Que todos pensem que o Scylla é apenas a lista negra da Empresa. Open Subtitles أنّ الجميع يحسب أنّ (سيلا) كتاب "الشركة" الأسود ليس إلاّ
    Metemo-lo no chão. É só por umas horas. Open Subtitles سنلصقه أمام الباب و هي بضعة سويعات ليس إلاّ
    É só uma questão de tempo antes que a história vaze. Open Subtitles الأمر ليس إلاّ مسألة وقت قبل أن تنتشر القصّة
    Umas semanas, só isso. Open Subtitles بضعة أسابيع ليس إلاّ
    Não, Seis. Isso está tudo na tua cabeça, só isso. Open Subtitles كلاّ يا (ستّة)، تتوهّم ذلك ليس إلاّ
    Não tires nenhuma conclusão precipitada. A Zoey é apenas mais um desafio, nada mais. Open Subtitles لا تمعن كثيراً في تحليل الأمر، كانت (زوي) تحدياً ليس إلاّ
    Certo, isto é apenas o Theodore Rose a testar-nos. Open Subtitles حسناً، هذا ليس إلاّ (ثيودور روز) يختبرنا.
    Que é apenas um futuro em potencial, e que tudo será desfeito quando regressarmos a 2016, se regressarmos. Open Subtitles -ذلك ليس إلاّ مستقبل محتمل وسيتغير كل هذا تزامناً مع عودتنا لعام 2016... إن عدنا، ولكن ماذا لو لم نعد ؟
    é apenas uma questão de tempo. Open Subtitles إنّها مسألة وقت ليس إلاّ...
    A pousada É só uma peça do puzzle. Open Subtitles أقصد، النزل ليس إلاّ قطعة واحدة من اللغز.
    É só uma amostra do que temos aqui. Open Subtitles هذه بداية ما يوجد هنا ليس إلاّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus