"ليس الكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Poucos
        
    • Não há muitos
        
    • Poucas
        
    • Não há muitas
        
    • não muito
        
    • não muitos
        
    • não muitas
        
    Poucos têm a chance de lutar para salvar as suas vidas. Open Subtitles ليس الكثير من الرجال لقد منحت لهم فرصة للمبارزة لحياتهم
    Poucos são os mortais a quem é concedida uma perspectiva divina do mundo dos homens. Open Subtitles ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي
    Porque isso é muito difícil. Não há muitos cantores que o consigam fazer. E... Open Subtitles لأن هذا قاسي ليس الكثير من المغنين يمكنهم فعل ذلك و
    - Não há muitos inquilinos, nesta época. Open Subtitles ليس الكثير من يؤجر في هذا الوقت من السنة
    Lembra-te, Poucas pétalas de cada vez. Open Subtitles والآن تذكري، ليس الكثير من البتلات في كل مرة.
    Gostavam que continuasses. Não há muitas que estejam à altura. Open Subtitles يريدون منك المواصلة، ليس الكثير من الفتيات مؤهلات
    Ainda há tempo, mas não muito, TED ما يزال هناك وقت، لكن ليس الكثير من الوقت، لإرجاع الأمور الى نصابها.
    E ouve, não muitos pais o fariam. Open Subtitles ليس الكثير من الاباء يقومون بذلك
    Muitas pessoas diferentes aqui, mas não muitas brancas. Open Subtitles اشخاص مختلفون كثر هنا ولكن ليس الكثير من البيض
    Que roupa bonita. Poucos homens conseguem usar uma saia. Open Subtitles زيٌ لطيف، ليس الكثير من الرجال بإمكانهم لبس تنورة
    Poucos mentem para se incriminarem. Open Subtitles ليس الكثير من الناس يكذبون لتجريم أنفسهم
    Poucos clientes me chamam só para conversar. Open Subtitles ليس الكثير من الزبناء يدعونني فقط لنتكلّم.
    Não há muitos que possam dizer o mesmo. Open Subtitles ليس الكثير من الناس يطالب بذلك بعد الآن
    Não há muitos problemas. Open Subtitles هناك وأبوس]؛ ليس الكثير من الجلبة.
    Não há muitos tipos assim. Open Subtitles ليس الكثير من الرجال هكذا
    Poucas pessoas podem ou querem ver o passado nesses arquivos. Open Subtitles ليس الكثير من الناس يمكنهم أو يرغبون برؤية الماضي كالذي بالملف، حضرة الملازم
    Estou a pesquisar coisas aqui, porque ficaram Poucas pessoas. Open Subtitles أقوم بالبحوثات هنا لأنه ليس الكثير من الناس غادروا أو هاجروا
    Poucas senhoras bem-nascidas são incumbidas de missões importantes ou de viajar pelo bosque sozinhas. Open Subtitles ليس الكثير من بنات النبلاء يتم ارسالهن في مهمات ليسافرن عبر الغابات لوحدهن
    Não há muitas pessoas que escrevam poesia, mas mesmo assim precisamos de poetas, certo? Open Subtitles ليس الكثير من الناس يكتبون الشعر لكن لا زلنا نحتاج إلى الشعر، أليس كذلك ؟
    Não há muitas pessoas neste mundo que conseguem disparar da forma que tu o fazes. Open Subtitles ليس الكثير من الناس في هذا العالم يمكنهم الإطلاق مثلما يمكنك
    Lá fora há muito bons administradores, não muito bons doutores. Open Subtitles هناك الكثير من المدراء الجيدون و ليس الكثير من الاطباء الجيدين
    mas não muitos amigos. Open Subtitles .ولكن ليس الكثير من الاصدقاء
    não muitas estrelas fariam isso. Open Subtitles ليس الكثير من النجوم سيقوموا بفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus