"ليس بعدما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não depois
        
    • Não desde que
        
    Não vou morrer assim, Não depois de tudo o que passei. Open Subtitles لن تكون تلك نهايتي، ليس بعدما قطعت هذا الشوط.
    Não posso enfrentar a tua família, Javi, Não depois do que sabem sobre mim. Open Subtitles لا أستطيع مواجهة عائلتك ليس بعدما عرفوا عني
    - Não posso. Não depois da última vez. Open Subtitles لا ، لا أستطيع فعل ذلك ليس بعدما حدث بالمرة الأخيرة
    Não desde que ficou cego. Open Subtitles ليس بعدما أصابه العمى
    Não desde que os Comanche violaram o acordo. Open Subtitles -لا، ليس بعدما كسر الـ (كومانشي) المُعاهدة .
    Não desde que faleceu o Haroon. Open Subtitles . " ليس بعدما توفي " هارون
    Não depois que o meu pai foi ferido gravemente, estávamos sós. Open Subtitles ليس بعدما ساءت حالة ابيً وكنا لوحدنا.
    Não depois da tenente Wilt a invadir. Open Subtitles ليس بعدما حاملة الرايه ولت حطمته
    Não depois do que aconteceu à minha irmã e à sua criança. Open Subtitles ليس بعدما حدث لإختي و طفلتها
    Não depois do que aconteceu esta manhã. Open Subtitles ليس بعدما حصل هذا الصباح.
    Trabalhava, mas Não depois disto com a Diedre. Quero dizer... bolas! Open Subtitles في السابق، ولكن ليس بعدما أصاب (ديدري)، اللعنة!
    Não depois do que fiz, eu vi o mundo. Open Subtitles ليس بعدما حققته
    Não, Não depois que soube que ele estava lá. Open Subtitles كلا, ليس بعدما عرفت أنه هناك
    Não depois do que passei. Open Subtitles ليس بعدما ما مررت به
    Não depois do que aconteceu da última vez. Open Subtitles ليس بعدما حصل آخر مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus