"ليس بعد كلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não depois de tudo
        
    Mas não podia abandonar o dinheiro, Não depois de tudo. Open Subtitles لم يستطع التخلي عن المال، ليس بعد كلّ ذلك.
    Não depois de tudo o que se passou, não depois de como cresci. Open Subtitles ليس بعد كلّ ما مررنا به، ليس بعد كيف كبرت.
    Não vai terminar assim! Não depois de tudo por que passámos, não depois da Cúpula te ter trazido de volta a mim e ao Junior! Open Subtitles لن ينتهي الأمر بهذه الطريقة، ليس بعد كلّ ما مررنا به، وليس بعدما أعادتكِ القبّة إلينا.
    Não depois de tudo. Open Subtitles وتتفوّه بأشياءٍ كهذه ليس بعد كلّ ما جشّمتك إيّاه
    Nem as nossas armas, nem a nossa segurança. Não depois de tudo que fizemos para chegarmos até aqui. Open Subtitles لا أسلحتنا ولا أماننا، ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا.
    Não sobrevives, não agora, Não depois de tudo o que passaste. Open Subtitles لا يمكنك النجاة ليس بعد كلّ ما مررت به
    Não depois de tudo o que fizeste. Open Subtitles ليس بعد كلّ ما إقترفته
    Não depois de tudo pelo que ele lutou. Open Subtitles ليس بعد كلّ ما مرّ به.
    Não depois de tudo o que passar. Open Subtitles ليس بعد كلّ ما خضناه
    Tu não vais morrer, Não depois de tudo. Open Subtitles -لا، لن تموت، ليس بعد كلّ ما جرى . -لا يا (ليف ).
    Não. Depois de tudo isto, não. Open Subtitles كلا، ليس بعد كلّ هذا، كلا.
    Não depois de tudo o que sofreram. Open Subtitles ليس بعد كلّ شيء عانوا منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus