"ليس بعيدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não muito longe
        
    • Perto
        
    • Não é longe
        
    • Não longe
        
    • Não está muito longe
        
    • não é assim tão longe
        
    Este carniceiro não encontrou o seu final até o inverno de '79, não muito longe daqui na floresta a oeste. Open Subtitles هذا الجزار لم يصل إلى نهايته حتى جاء شتاء سنة 79 ليس بعيدا من هنا فى غاباتنا الغربية
    Eu tinha um amigo pintor não muito longe daqui, em Aix. Open Subtitles لدي صديق رسام يعيش ليس بعيدا من هنا في ايكس
    Esse vai ser o meu próximo passo: uma casa de quinta, restaurada, não muito longe da cidade, nem muito Perto. TED ستكون هذه الخطوة التالية، بيت ريفي جديد، ليس بعيدا جدًا ولا قريبا جدًا من المدينة.
    Perto de El Paso há uma pequena povoação chamada Santa Cruz. Open Subtitles ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز
    Bom, a Paige disse que lhe encontrou uma família fixe aqui Perto. Open Subtitles حسنا، وقال بيج وجدت عائلة جيدة، ليس بعيدا جدا من هنا.
    Ela encontra-se no Hotel Bonaventure. Não é longe daqui. Open Subtitles إنها الأن فى فندق بونافتور وهو ليس بعيدا عن هنا
    Não longe destas antigas cidades, numa quase inacessível posição, há um outro indicador de solstício. Open Subtitles ليس بعيدا عن هذه المدن القديمة في مكان لا يمكن الوصول إليه تقريبا هناك علامة لمعرفة الإنقلاب الشمسى الصيفى
    Não está muito longe. Open Subtitles ‫المكان ليس بعيدا
    A casa da mãe não é assim tão longe da escola. Open Subtitles منزل والدتها ليس بعيدا عن المدرسة
    Encontramos este curioso pequeno objecto não muito longe do local do acidente. Open Subtitles وجدنا هذا الجسم الغريب ليس بعيدا عن مكان الحادث
    Então, Tony... O Scott disse que havia um parque fixe não muito longe daqui. - Sim, em St. Open Subtitles حسنا , تونى, سكوت اخبرنى ان هناك منتزه لطيف ليس بعيدا جدا عن هنا
    não muito longe da verdade. Open Subtitles الذي لديه فشل كلوي و هذا ليس بعيدا عن الحقيقة
    Encontraram-na, não muito longe daqui, a balbuciar sons incompreensíveis, sem nenhum controlo. Open Subtitles وجدناها , ليس بعيدا عن هنا تتمشى كالمجننونة فى الشارع كل إدراكها قد ذهب
    Morava sozinha em Kingston, Pennsylvania, não muito longe de onde nasceu. Open Subtitles لقد عاشت في "كينستن، بنسلفانيا" ليس بعيدا عن مكان ولادتها
    não muito longe da garganta, está a escavação britânica em Petra. Open Subtitles ليس بعيدا من موقع الحفر البريطاني المضيق البتراء.
    Mas ele usou o multibanco há 15 minutos numa loja de bebidas, não muito longe daí. Open Subtitles لكنه أستخدم بطاقة الصراف الألي الخاص به قبل 15 دقيقة في متجر لبيع الخمور ليس بعيدا جدا
    Crescent Collectibles fica em De Anza. Fica Perto daqui. Open Subtitles ان المتجر داخل منطقة انزا ليس بعيدا من هنا
    Ouvimos tiros Perto do Caminho da Pirâmide e estou a ver um SUV azul a ir nessa direcção. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد سمعنا إطلاق نيران ليس بعيدا عن ممر الهرم وأنا أبحث عن سيارة زرقاء ذات دفع رباعي ذهبت في هذا الإتجاه
    -Vai pela I-95 até chegares à autoestrada Não é longe. Estás a portar-te lindamente, amigo. Open Subtitles خذ الطريق 495 الى ماس بايك انه ليس بعيدا..
    Não é longe, vamos. Open Subtitles وانتقالات لاجل الرحلة , حسنا؟ ليس بعيدا . دعنا نذهب
    - Não longe de onde a acharam. Open Subtitles ليس بعيدا من حيث وجدوها.
    Não está muito longe da verdade. - Rosalee. Open Subtitles ليس بعيدا عن الحقيقة.
    A cama do Nate não é assim tão longe. Open Subtitles سرير ( نايت ) ليس بعيدا لهذه الدرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus