"ليس بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tem
        
    • não têm
        
    • não tinha
        
    Não ajuda em nada. não tem nem banco traseiro... Open Subtitles لايبدو ان ذلك يفيدها ليس بها مقاعد خلفية
    O que tem rios, mas não tem água... bosques mas não tem árvores, cidades mas não tem edifícios? Open Subtitles ما النهر الذى ليس لديه ماء غابات بدون شجر مدن ليس بها مبانى
    O concurso deve estar a passar na Tv cabo, mas este hospital vagabundo não tem o canal. Open Subtitles , مسابقة الجمال ستـُعرض على الكابل لكن هذه المشفى الحقيرة ليس بها كابل
    Estão todos cheios de covas. Estão disformes, não têm suporte lombar. Open Subtitles الأسرّة مترهلة ، إنها قبيحة و ليس بها بِطانة قطنية
    Apesar de devermos assinalar o facto... que muitas das outras mulheres representam países que não têm piscinas. Open Subtitles إنما علينا أن نوضح أن الكثير من الفتيات المشاركات يعيشن في دوّل ليس بها مسابح مائية
    Quando eles vieram, a Charlie não estava. Mas o que o Sr. Graham disse não tinha nada a ver com coscuvilhar. Open Subtitles لكن الطريقة التى يتحدث بها مستر جرهام ليس بها أى تطفل
    Ela não tem anoxia, falha crónica dos rins ou acidose. Open Subtitles ليس بها مرض مزمن , أو فشل كلوي , أوالحماض
    Que espécie de câmara do tesouro, não tem tesouro? Open Subtitles اى نوع من غرف الكنوز ليس بها كنز؟
    A minha ao menos não tem um furúnculo do tamanho da Casa Branca. Open Subtitles أمي ليس بها شامة على وجهها كحجم البيت الأبيض
    Tem uma grande quantidade de heroína num país que não tem papoilas nem mercado para a sua venda. Open Subtitles لديك كمية كبيرة من الهيروين في دولة ليس بها أي خشخاش و لا سوق لبيعها
    Quando você se ofereceu para me levar para casa, você não mencionou que seu carro não tem assento de passageiro. Open Subtitles عندما طلبت مني أن توصلني للبيت لم تقل أن سيارتك ليس بها كرسي للراكب
    não tem barra anti-capotamento, tejadilho, nada dessa porcaria. Open Subtitles ليس بها عمود السير و الشبكة و كل هذا الهراء
    não tem substâncias adulterantes, alcalóides nem diluentes. Open Subtitles وهذه ليس بها شوائب ولا إضافات وليست مخفـّفة أيضاً
    Michael, os meus sensores indicam que o camião não tem condutor. Open Subtitles مايكل ، أجهزة الاستشعار لدى تشير إلى أن الشاحنة ليس بها سائق
    A aldeia mais próxima não tem nada, ninguém que possa ajudar. Open Subtitles القرية القادة ليس بها شيء. لا أحد يستطيع المساعدة.
    Tecnicamente, resulta, mas não tem alma. Open Subtitles إنها فعلاً متقنه فنياً. لكن كما تعلم، ليس بها قلب أو روح.
    não tem dinheiro, e faltava um cupão para ir a uma delícia de graça. Open Subtitles ليس بها نقود، لكن فيها قسيمة شراء آيس كريم مجاني.
    Não, eu perguntei especificamente os quartos de hotel no mundo que não tem banheiro. Open Subtitles لقد حجزت الغرفة الوحيدة بالعالم التى ليس بها حمام
    Mas as espingardas não têm mecanismos de segurança. Open Subtitles ولكن البنادق الطويلة ليس بها خاصية الأمان
    Os trabalhos de descodificação na sua mala, eles não têm caligrafia alemã. Open Subtitles أوراق ترجمة الشيفرات في حقَيبتك ليس بها خط ألماني
    Deve ter se afundado lentamente. não tinha muitas marcas na carroceria. Open Subtitles لا بدّ وأن السيارة غرقت ببطء، السيارة ليس بها الكثير من الخدوش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus