"ليس بوسعك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podes
        
    • não pode
        
    não podes viver no futuro, tens de olhar por ti e pelos teus. Open Subtitles ليس بوسعك أن تعيشي حياتكِ وفق الصورةِ الأكبر يجب أن تهتمي بنفسك وبمن يهمّونك
    Sei que queres isto. Há condições. Sabes que não podes enganar a Morte. Open Subtitles أفهم أنك تريد هذا، هناك شروط تعرف أنه ليس بوسعك خداع الموت
    Charlie, estou a dizer-te, não podes confiar em ninguém. Open Subtitles تشارلي انا اقول لك ان ليس بوسعك ان تثقي باي كان
    não podes derrotar todos. Open Subtitles ليس بوسعك التكفُّل بأمرهم جميعًا هذا مستحيل
    Ele trouxe-a para aqui e agora não pode sair. Open Subtitles لقد أحضرك إلي هنا والآن ليس بوسعك المغادرة
    Bones, só estou a dizer que, por vezes, durante o jogo, tens de perceber que não podes vencer. Open Subtitles كل ما أقوله أنه أحياناً خلال اللعبة عليك أن تدركي أنه ليس بوسعك الفوز
    não podes fazer muito quando se está morta, não é? Open Subtitles حسناً، ليس بوسعك شيء وأنت ميتة أليس كذلك؟
    É um dado adquirido que não podes vencer este conflito, não é? Open Subtitles إنه لشيء معروف لديك، صحيح ؟ أن ليس بوسعك الانتصار في هذه المعركة
    não podes esconder-te de um clã deste tipo. Open Subtitles ليس بوسعك الإختباء ببساطة من مجموعةٍ كهذه
    Sei que estás habituado a levar sempre a tua a melhor, mas não podes ajustar tudo. Open Subtitles أعلم أنّك اعتدت على فعل ما تريد ولكن ليس بوسعك أن تصحّح أمور الجميع
    Não, não. não podes andar sempre a mudar. Open Subtitles كلّا، ليس بوسعك مواصلة رفع سقف المسموح لك.
    não podes decidir algo sobre a loja sem falares com ela. Open Subtitles ليس بوسعك اتخاذ قرار بشأن الدكان دون استشارتها أولاً
    Então não podes cantar na competição. Open Subtitles لذا.. ليس بوسعك الغناء في المسابقة
    não podes ser sempre tu a controlar. Open Subtitles ليس بوسعك أن تكوني دائماً أنت المسيطرة
    não podes dizer nada porque elas não sabem e... Open Subtitles ليس بوسعك أن تقولي شيئاً لأنهم لا يعرفون ...
    - Tenho pena mas não podes ir para casa. Open Subtitles أخشى انه ليس بوسعك الذهاب للمنزل لماذا؟
    És bom, mas não podes vencer-me com um pau. Open Subtitles أنت بارع. لكن ليس بوسعك هزيمتي بعصا.
    Não te preocupe, olhos lindos. não podes evitar quem és. Open Subtitles -لا تنكري هذا يا ذات العين اللامعة، ليس بوسعك فعل شيء لذاتكِ
    Se o queres de volta, não podes fazer isto. Open Subtitles فلو اردت استرجاعه ليس بوسعك فعل هذا..
    Você não pode comunicar com os seus funcionários. E se eles estiverem mortos? Open Subtitles ليس بوسعك الوصول اليهم ماذ لو كانوا في عداد الموتى؟
    não pode viver sua vida no "nada demais". Open Subtitles ليس بوسعك أن تعيشي حياتكِ وفق الصورةِ الأكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus