Não, não disse isso, senhor. Não depende de mim. | Open Subtitles | لا، لم أقل هذا يا سيدي هذا الأمر ليس بيدي يا سيدي |
Bem, veja, isso Não depende de mim. | Open Subtitles | ولكن القرار ليس بيدي فهذه ليست سيارتي. |
Não depende de mim. | Open Subtitles | الأمر ليس بيدي أرأيت .. |
Lamento, Não posso fazer nada. | Open Subtitles | أنا حقا آسف ليس بيدي حيلة الكرة رقم تسعة سقطت |
Meninos, meninos... eu Não posso fazer nada. Ladrões apanham. É assim que funciona. | Open Subtitles | يا رفاق، الأمر ليس بيدي يجب ضرب اللصوص، الأمر هكذا |
Não quero magoar-te, mas não consigo evitá-Io. | Open Subtitles | أنا لا أريد أو أوذيك . لكن الأمري ليس بيدي |
Está fora das minhas mãos. | Open Subtitles | الأمر ليس بيدي. |
A outra parte Não depende de mim. | Open Subtitles | الجزء الثاني ليس بيدي. |
Mas Não depende de mim. | Open Subtitles | لكن القرار ليس بيدي. |
Mas Não depende de mim. | Open Subtitles | "لكن الأمر ليس بيدي" |
Não depende de mim. | Open Subtitles | الأمر ليس بيدي |
- Não depende de mim. | Open Subtitles | هذا ليس بيدي |
- O destino dele Não depende de mim. | Open Subtitles | ـ مصير (رينيز) ليس بيدي |
- Não depende de mim. | Open Subtitles | -الأمر ليس بيدي . |
Acredite que baixava se pudesse, mas Não posso fazer nada. | Open Subtitles | حقاً. لو كنت استطيع لقمت بذلك ولكن ليس بيدي شيئ للقيام به |
Não posso fazer nada quanto a ser grande e negro ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ليس بيدي شيء لأفعله حيال كوني ضخم وأسود في نفس الوقت |
O meu filho mudou, mas Não posso fazer nada. | Open Subtitles | ابني تغير كثيراً ولكن ليس بيدي حيلة |
Oh, não consigo evitar! Eu sei, eu sei, ele tornou-se um idiota superficial e ego maníaco. | Open Subtitles | ليس بيدي حيلة، أعلم أنه أصبح شخصاً سطحياً و وغداً |
não consigo evitar imaginar um sítio escuro, sabe? | Open Subtitles | ليس بيدي شيء إلا أني أتوه في مكان مظلم, أتعلم |
Está fora das minhas mãos agora. | Open Subtitles | الأمر ليس بيدي |