Estamos à procura, mas não há razão para ele voltar aqui. | Open Subtitles | إننا نبحث ولكن ليس ثمة مبرر للإعتقاد بأنه سيرجع قريباً |
não há nada no deserto, e nenhum homem precisa de nada. | Open Subtitles | ليس ثمة شئ في الصحراء ولا أحد بحاجة لأي شئ |
Sim, claro, não há nada que tu não possas, certo? | Open Subtitles | ،أجل، أعني ليس ثمة شيء لا تقدرين عليه، صحيح؟ |
Não existe nada que possa fazer de erro, pelo menos no que me concerne. | Open Subtitles | ليس ثمة شيء تقدم عليه خطأ وخصوصاً لو كان الأمر يتعلق بى |
E Não tem móveis, pois poderia criar alguma arma com eles. | Open Subtitles | ليس ثمة أثاث، حتى لا تصنع سلاحًا من أي شيء. |
-Sei que soa horrível, mas no mercado imobiliário não existem regras. | Open Subtitles | أعلم، يبدو قذراً، لكن بمنهاتن ليس ثمة قواعد |
Eu era professora, mas não há muitos empregos por aqui. | Open Subtitles | كنت معلمة لكن ليس ثمة الكثير من الوظائف هنا |
Eu sei que não há uma fórmula. Só não sei como consegues. | Open Subtitles | الان , عرفت أنه ليس ثمة معادلة لقياسها أنا فقط لا أعرف كيف تفعل هذا |
não há muito para se fazer aqui. | Open Subtitles | لا أعرف، ليس ثمة الكثير هنا لأفعله، حقاً |
Talvez daqui a algum tempo, deixes de te torturar e percebas que não há razões para não estarmos juntos. | Open Subtitles | ربما بعد فترة ستتوقف عن تعذيب نفسك وتدرك بأنه ليس ثمة مانع يمنعنا أن نكون معاً |
Na verdade, foi: "Na guerra, não há substituto para a vitória." | Open Subtitles | بالواقع لقد قال: "في الحرب ليس ثمة بديل عن النصر" |
não há outra explicação para como conseguiu entrar na base ou saber o que sabe. | Open Subtitles | ليس ثمة تفسير آخر.. لكيفية وصوله إلى هذه القاعدة أو معرفته هذه الأمور |
O valor histórico é enorme, mas não há ouro nem jóias, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها.. إذا كان هذا ما تقصدينه |
- Porque, para fazer o meu trabalho, tenho de saber que não há ninguém a bichanar ao ouvido do meu cliente. | Open Subtitles | لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي |
Aqui não há vigilância para evitar o suicídio. | Open Subtitles | لأن ليس ثمة من سيعدلك عن الانتحار هنا تفهم قصدي |
não há garantias que vás recuperar as memórias que procuras. | Open Subtitles | ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها. |
Ademais, Não existe consenso... se ao menos os objetivos são realistas. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، ليس ثمة إجماع على ما إذا كانت الأهداف واقعية |
A verdade é, Não existe uma maneira de saber como a sua vida vai ser. | Open Subtitles | حقيقةً، ليس ثمة طريقة لمعرفة كيف ستكون حياتك |
Não existe chefe, idiota. Eu sou o chefe. | Open Subtitles | .ليس ثمة رئيس، أيها الأحمق أنا الرئيس |
Não tem dados identificativos. Por favor, diz-me que não está aí mais ninguém. | Open Subtitles | لا ملامح تبين لنا لمن ينتمي فلتخبرني رجاء أنه ليس ثمة هناك شخص آخر |
E o padre da minha paroquia disse-me que essas coisas não existem, que eu mesma as estava a imaginar na minha cabeça. | Open Subtitles | و كاهني الأبرشي كان يخبرني بأنه ليس ثمة شيئًا من هذا و أن هذا مجرد عقلي الباطني فحسب |
Não vejo nada de bom nesta cidade, de forma nenhuma. | Open Subtitles | ليس ثمة شئ، مذاقه طيب في هذه البلدة على أية حال |
Não é nenhum crime contra Deus nem a Natureza ser órfão. | Open Subtitles | ليس ثمة جريمة ضد الله أو الطبيعة أن تكون يتيما |