"ليس جزءا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • não faz parte do
        
    • não faz parte da
        
    • não faz parte das
        
    • não fazia parte do
        
    Estava preso lá dentro. não faz parte do rádio. Open Subtitles لقد كان مخبأ بالداخل ليس جزءا من الجهاز
    não faz parte do MO dele, mas é idêntico em cada ataque. Open Subtitles ليس جزءا من أسلوبه لكنه متطابق في كل هجوم
    Porque os irmãos nunca tiveram um terceiro cúmplice, e disparar nas pessoas não faz parte do modo de proceder deles. Open Subtitles لأن الشقيقان لم يستعينا بشريك من قبل و اطلاق النار على الناس ليس جزءا من أسلوبهما
    Isso não faz parte da farda, tem que tirar isso! Open Subtitles هذا ليس جزءا من زيك الرسمي ياجندي عليك أن تخلعه
    E quer que eu acredite que isso não faz parte da estratégia? Open Subtitles و انت تتوقع منى ان اصدق ان هذا ليس جزءا من الاستراتيجية ؟
    Infringir as regras não faz parte das minhas funções. Open Subtitles كسر القوانين ليس جزءا من طبيعة عملي
    Matar alguém não fazia parte do plano. Open Subtitles قتل شخص كان ليس جزءا من الخطة.
    Presumo que este não faz parte do rebanho. Open Subtitles آخذ هذا على أنّه ليس جزءا من الحشد
    O suicídio não faz parte do mantra. Open Subtitles الانتحار ليس جزءا من هذا الشعار
    Falhar nos tratamentos não faz parte do acordo. Open Subtitles عدم أخذ العقار , ليس جزءا من إتفاقنا
    - Isso não faz parte do acordo. Open Subtitles هذا ليس جزءا من الإتفاق
    - Não, isso não faz parte do plano. Open Subtitles ‫لا، هذا ليس جزءا من الخطة، "‏دوم"‏
    não faz parte do programa! Open Subtitles ! هذا ليس جزءا من البرنامج
    Isto não faz parte do plano! Open Subtitles ! ذلك ليس جزءا من الخطة
    Não desistes apenas... Isso não faz parte da coisa. Open Subtitles لا تقومين بالاستسلام وحسب هذا ليس جزءا من أمرك
    não faz parte da minha conversa para adormecer. Open Subtitles حسنا , هذا ليس جزءا من أحاديثي
    não faz parte da Legião, é uma das suas vítimas. Open Subtitles ليس جزءا من الفيلق وانما هو احد ضحاياهم
    Olha, não, isso não faz parte das regras. Open Subtitles يا رجل,هذا ليس جزءا من القوانين
    Provavelmente não fazia parte do plano. Open Subtitles ربما ليس جزءا من الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus