"ليس جيداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não muito bem
        
    • Nada bem
        
    • nada bom
        
    • não é boa
        
    • não serve
        
    • não presta
        
    • não é bom
        
    • Isso não
        
    Não muito bem, por acaso. Que tal saíres do carro? Open Subtitles ليس جيداً في الحقيقة، لمَ لا تخرج من السيارة؟
    Não muito bem, mas nunca pior do que antes. Open Subtitles حسناً ، ليس جيداً ولكن ، ليس سيئاً أيضاً
    Nada bem. Separaram-se e não param quietos. Open Subtitles ليس جيداً ، لقد إنفصلوا . و هم يستمرون بالتحرك
    Mas Isso não ia acontecer, porque, bem, não está Nada bem. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن ليحدث لإنه .. حسناً .. الوضع ليس جيداً
    Isto não é nada bom. Onde está o malandro que me empurrou para fora do ninho do Corvo? Onde está ele? Open Subtitles بالتأكيد، ليس جيداً على الإطلاق. أين هو أبن بحر البسكويت، الذي أسقطني من عش الغراب.
    - Problema de luxúria, eu sei, mas... - Sim, não é nada bom. Open Subtitles .. مشكلة بالمجوهرات ، أنا أعلم ، لكن مع هذا أجل ، ليس جيداً
    não é boa ideia ir armado para o lugar para onde vai. Open Subtitles أنه ليس جيداً حمل السلاح في المكان الذي أنت ذاهب إليه
    Este está comprometido pelo que não serve para nada, mas este conjunto aqui, é de baixo impacto. Open Subtitles هذا الذي في خطر ليس جيداً ولكن هذه المجموعة لديها تأثير منخفض نوعها يبدو هـه
    Lois, o Cheesie Charlie's não presta. Vê, aconteceu assim. Open Subtitles لويس شارلي ليس جيداً وحدث الأمر كما يلي
    Não muito bem, mas o suficiente para saber que ela era uma pessoa poderosa e influente. Open Subtitles ليس جيداً لكن بما فيه الكفاية لمعرفة أنها كانت
    Mal escapou a ser feito em pedaços pelo próprio irmão, por isso, Não muito bem. Open Subtitles لقد نجا من التمزق لأشلاء بإعجوبة من الانفجار الذي تسبب به أخاه لذا، ليس جيداً تماماً
    No início, Não muito bem. Open Subtitles ليس جيداً,فى الأول ولكن بعد هذا تخطت الأمر
    - Não muito bem. - Qualquer dia jogamos. A Martha tem 108. Open Subtitles ليس جيداً جداً - ينبغى أن نلعب فى وقت ما - "إن عمر " مارثا
    - Nada bem. Como vão as coisas convosco? Open Subtitles ليس جيداً ، و كيف تُبلى أنت معها ؟
    Nada bem. O Kvasir ainda está a trabalhar na tecnologia de transporte. Open Subtitles ليس جيداً "كِسير" لازال يعمل على التقنية الشعاعية
    Não está Nada bem. Não me consigo segurar. Open Subtitles الأمر ليس جيداً لا يمكنني الصمود
    - Não seria nada bom! - Eu ganhei essas milhas! Open Subtitles ليس جيداً على الأطلاق لقد إكتسبت هذه الأميال
    Oh, pois, isto não é bom. Isto não é nada bom. Open Subtitles . أوه أجل ، هذا ليس جيداً ، ليس جيداً على الإطلاق
    - Oh, não! - Isto não é bom. Não é nada bom! Open Subtitles أوه, لا ليس جيداً, ليس جيداً على الاطلاق
    Este tipo de coisa não é boa para o negócio. Open Subtitles هذا النوع من الأمور ليس جيداً في أمور العمل
    Estúpido. Agora não serve para nada. Open Subtitles . أيها المـُتخلـّف . ليس جيداً أن تقوم بالأزيز الآن
    Se a capa tiver buracos, o livro não presta. Open Subtitles إن كان الغلاف به ثقوب فالكتاب ليس جيداً
    Há uma infecção de tecidos profunda. não é bom. Open Subtitles النسيج مصاب بعدوى عميقة هنا هذا ليس جيداً
    Ir para casa é pedir desculpa, por isso, não posso ir. Open Subtitles لا، لا، هذا ليس جيداً لأنه بوجود هذا في ذهني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus