"ليس حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não até
        
    • Nem mesmo
        
    • nem é
        
    • Só quando
        
    • Só depois
        
    • Não antes
        
    • - Nem
        
    • enquanto não
        
    • Pelo menos até
        
    • nem sequer
        
    • é só
        
    Não, não, não. Não posso. Não até isto estar terminado. Open Subtitles لا، لا، لا يمكنني ذلك ليس حتى ينتهي الأمر
    Certo, mas nada de contar aquela história do Cole, Não até decidirmos. Open Subtitles حَسَناً، لكن لا يَفشي السرّ على كول، ليس حتى نُقرّرُ إلى.
    Não, até o meu cliente me ter contado ontem, Meritíssima. Open Subtitles ليس حتى أخبرني موكّلي بالأمر ليلة أمس, حضرة القاضي
    Nem mesmo a carreira em que trabalhei toda a minha vida. Open Subtitles حسناً، ليس حتى المهنة التي علمت من أجلها حياتي كلها
    Nem mesmo a visão do meu Nemesis vitalício a beijar outro rapaz pode tirar-me desta espiral emocional. Open Subtitles ليس حتى رؤية عدوي اللدود يقبل رجلا اخر هل يمكن إخراجي من هذه الفوضى العاطفية؟
    Se me der permissão para ser honesto, isto nem é um filme americano. Open Subtitles بصراحة شديدة هذا ليس حتى فيلماً أمريكياً
    Só quando vi isto nas bancas. Aquela pequena traidora! Open Subtitles ليس حتى سمعت هذا اليوم هذا الفوز الرخيص وما شابهه
    Não, amável senhor. Não podem. Não até o milorde acertar no alvo. Open Subtitles كلا يا سيدي، لا يمكن ذلك، ليس حتى يصيب سيدي الهدف.
    Podes levar para o Inferno se é isso que queres, mas Não até eu saber se a minha filha está a salvo. Open Subtitles اسمع، أنت يمكنك أن تقودنى كل الطريق إلى الجحيم إذا كنت تريد ولكن ليس حتى أعلم أن ابنتي فى آمن.
    Não até me contares do teu artigo sobre gravidade em loop. Open Subtitles ليس حتى تخبرني بآخر بحث لك عن نظرية الحلقة الكمية
    Não até ver o Blaisdell morto a tiro. Open Subtitles ليس حتى أَرى بليسديل قَتلَ رمياً بالرصاص.
    Não até o meu amigo ter experimentado a legítima comida do Texas. Open Subtitles ليس حتى صديقي هنا يذوق بعض الطبخ تكساس الحقيقي
    Não até ao Luke ter desenterrado isto da sua caixa de areia. Open Subtitles ليس حتى لوك حفر هذا فوق خارج له الصندوق الرمل.
    Não até conseguirmos as plantas. Elas levar-nos-ão até casa. Open Subtitles ليس حتى نجد التصميمات إنها ما سوف يعيدنا للوطن
    Nem mesmo àquele vampiro da Rua Sésamo que gosta de contar. Open Subtitles ليس حتى مصاص الدماء الدمية في التلفاز الذي يحب الحساب
    Nem mesmo material de nitrato de amónio, para armamento. Open Subtitles ليس حتى نوعية الاسلحة من نوعية نترات الامونيوم
    Para Ele, não existem limites, Nem mesmo o homicídio! Open Subtitles و لكن لا يستطيع التوقف . كلا ليس حتى عن جريمة قتل
    Alguém que nem é uma pessoa a dar-me um sermão sobre a maioria das pessoas. Open Subtitles شخص ما هو ليس حتى إنسان يعطينى محاضرة عن معظم الناس
    Por isso, o Jordan irá para casa, mas Só quando estiver preparado. Open Subtitles أذن جوردن سيرجع إلى البيت ولكن ليس حتى يكون جيداً و مستعد
    E Só depois de fecharmos o negócio hoje à noite. Open Subtitles ذلك ليس حتى بعد أن نتوصّل إلى الإتّفاق اللّيلة.
    Podemos jogar se queres, mas Não antes do sábado. Open Subtitles نستطيع إذا أردت لكن ليس حتى يوم السبت
    - Nem para chatear o teu pai? Open Subtitles لن أستطيع أن أحضرك للمنزل أبداً. ليس حتى لتثير حنق والدك فقط ؟
    Não enquanto não sentires a dor mais insuportável que já imaginaste. Open Subtitles ليس حتى تشعرين بألم شديد ومبرح أكثر مما كنتِ تتخيلين
    Nunca teve problemas com a natureza das missões, ou Pelo menos até o sujeito estar definido para eliminação. Open Subtitles لم يحدث أيّ مشاكل أبداً في طبيعة مهمّته، أو على الأقل ليس حتى حُدِّد انهاء المشروع.
    Eu não quero aguentar mais. nem sequer é dia de pagamento. Open Subtitles لا أريد أن يطول عمري، هذا ليس حتى يوم التحصيل.
    E caí eu nas tuas tretas. "Não é nada, é só uma colega nem sequer é bonita" Open Subtitles لا أصدق هذا اننى إشتريت لكَ التفاهات, إنها لا شيء إنها ليس حتى اجمل من الفتيات التى أعمل معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus