Não, não, não. Não posso. Não até isto estar terminado. | Open Subtitles | لا، لا، لا يمكنني ذلك ليس حتى ينتهي الأمر |
Certo, mas nada de contar aquela história do Cole, Não até decidirmos. | Open Subtitles | حَسَناً، لكن لا يَفشي السرّ على كول، ليس حتى نُقرّرُ إلى. |
Não, até o meu cliente me ter contado ontem, Meritíssima. | Open Subtitles | ليس حتى أخبرني موكّلي بالأمر ليلة أمس, حضرة القاضي |
Nem mesmo a carreira em que trabalhei toda a minha vida. | Open Subtitles | حسناً، ليس حتى المهنة التي علمت من أجلها حياتي كلها |
Nem mesmo a visão do meu Nemesis vitalício a beijar outro rapaz pode tirar-me desta espiral emocional. | Open Subtitles | ليس حتى رؤية عدوي اللدود يقبل رجلا اخر هل يمكن إخراجي من هذه الفوضى العاطفية؟ |
Se me der permissão para ser honesto, isto nem é um filme americano. | Open Subtitles | بصراحة شديدة هذا ليس حتى فيلماً أمريكياً |
Só quando vi isto nas bancas. Aquela pequena traidora! | Open Subtitles | ليس حتى سمعت هذا اليوم هذا الفوز الرخيص وما شابهه |
Não, amável senhor. Não podem. Não até o milorde acertar no alvo. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، لا يمكن ذلك، ليس حتى يصيب سيدي الهدف. |
Podes levar para o Inferno se é isso que queres, mas Não até eu saber se a minha filha está a salvo. | Open Subtitles | اسمع، أنت يمكنك أن تقودنى كل الطريق إلى الجحيم إذا كنت تريد ولكن ليس حتى أعلم أن ابنتي فى آمن. |
Não até me contares do teu artigo sobre gravidade em loop. | Open Subtitles | ليس حتى تخبرني بآخر بحث لك عن نظرية الحلقة الكمية |
Não até ver o Blaisdell morto a tiro. | Open Subtitles | ليس حتى أَرى بليسديل قَتلَ رمياً بالرصاص. |
Não até o meu amigo ter experimentado a legítima comida do Texas. | Open Subtitles | ليس حتى صديقي هنا يذوق بعض الطبخ تكساس الحقيقي |
Não até ao Luke ter desenterrado isto da sua caixa de areia. | Open Subtitles | ليس حتى لوك حفر هذا فوق خارج له الصندوق الرمل. |
Não até conseguirmos as plantas. Elas levar-nos-ão até casa. | Open Subtitles | ليس حتى نجد التصميمات إنها ما سوف يعيدنا للوطن |
Nem mesmo àquele vampiro da Rua Sésamo que gosta de contar. | Open Subtitles | ليس حتى مصاص الدماء الدمية في التلفاز الذي يحب الحساب |
Nem mesmo material de nitrato de amónio, para armamento. | Open Subtitles | ليس حتى نوعية الاسلحة من نوعية نترات الامونيوم |
Para Ele, não existem limites, Nem mesmo o homicídio! | Open Subtitles | و لكن لا يستطيع التوقف . كلا ليس حتى عن جريمة قتل |
Alguém que nem é uma pessoa a dar-me um sermão sobre a maioria das pessoas. | Open Subtitles | شخص ما هو ليس حتى إنسان يعطينى محاضرة عن معظم الناس |
Por isso, o Jordan irá para casa, mas Só quando estiver preparado. | Open Subtitles | أذن جوردن سيرجع إلى البيت ولكن ليس حتى يكون جيداً و مستعد |
E Só depois de fecharmos o negócio hoje à noite. | Open Subtitles | ذلك ليس حتى بعد أن نتوصّل إلى الإتّفاق اللّيلة. |
Podemos jogar se queres, mas Não antes do sábado. | Open Subtitles | نستطيع إذا أردت لكن ليس حتى يوم السبت |
- Nem para chatear o teu pai? | Open Subtitles | لن أستطيع أن أحضرك للمنزل أبداً. ليس حتى لتثير حنق والدك فقط ؟ |
Não enquanto não sentires a dor mais insuportável que já imaginaste. | Open Subtitles | ليس حتى تشعرين بألم شديد ومبرح أكثر مما كنتِ تتخيلين |
Nunca teve problemas com a natureza das missões, ou Pelo menos até o sujeito estar definido para eliminação. | Open Subtitles | لم يحدث أيّ مشاكل أبداً في طبيعة مهمّته، أو على الأقل ليس حتى حُدِّد انهاء المشروع. |
Eu não quero aguentar mais. nem sequer é dia de pagamento. | Open Subtitles | لا أريد أن يطول عمري، هذا ليس حتى يوم التحصيل. |
E caí eu nas tuas tretas. "Não é nada, é só uma colega nem sequer é bonita" | Open Subtitles | لا أصدق هذا اننى إشتريت لكَ التفاهات, إنها لا شيء إنها ليس حتى اجمل من الفتيات التى أعمل معها. |