"ليس حين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não quando
        
    Não quando és Hollis Doyle, dono da metade do mundo. Open Subtitles ليس حين تكون هوليس دويل وتملك نصف الكرة الأرضية.
    Não quando você cortou o meu pulso, somente quando você cortou o seu próprio. Open Subtitles ليس حين قطعت رسغى و لكن حين قطعت رسغك فقط
    Mas não hà lei escrita em Jim Crow South Não quando é negada aos negros uma casa, quando são rejeitados nas escolas, nos hospitais, nem tão pouco quando somos linchados. Open Subtitles و لكن لا يوجد حكم قانون في الجنوب ليس حين يحرم الزنوج من السكن المدارس, المستشفيات و ليس حين يتم إعدامنا بلا محاكمة
    Não quando se consome drogas. É a forma de ele lidar... com a coisa, menina Summers. Open Subtitles ليس حين يكون، من متعاطى المُخدرات، هذا تصرف لجأ إليه ليهرب من حزنه, آنسة.
    Não, quando foi tão meticuloso com a cena do crime. Open Subtitles ليس حين كان شديد الهوس بتشكيل مسارح جريمته
    Não quando se tem disponível uma parada de vampiros! Open Subtitles ليس حين يكون لديك موكبًا من مصّاصين الدماء تحت تصرّفكَ.
    Não quando há caçadores de bruxas mesmo à nossa porta. Open Subtitles ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا.
    Não quando dizem a si próprios que estão a roubar aos ricos para dar aos pobres. Open Subtitles ليس حين تقنع نفسك بأنّكم تسرقون الأثرياء لإعطاء الفقراء
    Não quando és a assistente. Open Subtitles لا, ليس لديك ليس حين تعملين كمساعدة شخصية
    Não quando a Casa Branca decide, culpar o tipo errado do assassinato do Frankie Vargas. Open Subtitles هذا لم يتم الاهتمام به بالتأكيد يا ابي ليس حين قرر البيت الابيض
    Não quando se esta ansioso para ir pra casa. Open Subtitles ليس حين تكون متلهفا للعودة للديار
    Não quando estamos com -1º. Open Subtitles ليس حين تكونُ درجةِ الحرارةِ ثلاثين
    Não quando tu assaltas o apartamento dele no segundo assim que entras pela porta. Open Subtitles ليس حين تسرق شقته ثانياً، أنت في الباب
    Não, quando ela é a médica legista-Chefe. Open Subtitles ليس حين تكون الطبيبة الشرعية، لا
    Não quando... Não quando existem tarefas a cumprir. Open Subtitles ...ليس حين ليس حين يكون هناك عمل يومى ينبغى القيام به
    Eu sou um estudante de doutoramento no MIT, e entendo perfeitamente a importância da comunicação científica específica e detalhada entre especialistas, mas Não quando estamos a tentar ensinar jovens de 13 anos. TED أنا حالياً طالب دكتوارة و طالب في معهد أم-آي-تي ، و أفهم أهمية التفصيل العلمي حين يتم التواصل بين الخبراء، و لكن ليس حين تعلم من هم في عمر 13 سنة.
    Não gosto que vás lá fora sozinha, Não quando o Doomsday pode estar tão perto. Open Subtitles لكني لا أريدك أن تخرجي لوحدك يا (كلوي)، ليس حين يكون (دومسداي) بالقرب من هنا.
    Não quando é assim tão letal. Open Subtitles ليس حين تكون قاتلة هكذا.
    Não quando fala do topo da Pedra Sagrada. Open Subtitles ليس حين يقف على "الصخرة المقدسة".
    Não quando partes uma costela. Open Subtitles ليس حين تكسر ضلعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus