Raios, miúdo, Não é culpa nossa que tenhas uma mãe assim. | Open Subtitles | اللعنة يا ولد ليس خطأنا أن لديك أم سيئة |
Eu sei que isto é horrível, mas Não é culpa nossa. | Open Subtitles | - أنظري , أنا أعلم أن هذا مرعب – لكنه ليس خطأنا |
Não é culpa nossa se chegas atrasado. | Open Subtitles | ليس خطأنا لو كنت مُتأخراً عن الهدف. |
Se se sentem diminuídos, talvez A culpa não seja nossa. | Open Subtitles | أذا أنتم تشعرون بهذا الحجم فهذا ليس خطأنا إذا |
A culpa não é nossa da roda se ter soltado e tenhamos perdido 4 horas. | Open Subtitles | أنه ليس خطأنا أنك أنزلقت بالعجلة ونحن تأخرنا 4 ساعات |
Ao que parece, estão a passar-se coisas horríveis, mas a boa notícia é que não temos culpa nenhuma de sermos pobres. | Open Subtitles | على ما يبدو، هناك بعض الأشياء المفزعه تحدث , ولكن الأخبار الجيدة هي في الحقيقة ليس خطأنا أننا فقراء |
Não é culpa nossa, nada disto. | Open Subtitles | إنه ليس خطأنا,لا شيء من ذالك كان خطأنا |
Não é culpa nossa, só o caralho da roleta russa da genética. | Open Subtitles | ذلك ليس خطأنا ، هذا هو علم الوراثة .. |
O que quer que a Serena tenha feito depois de sair da festa, Não é culpa nossa. | Open Subtitles | أي شيء فعلته (سيرينا) بعد تلك الحفلة ليس خطأنا |
Não é culpa nossa, ela era descuidada. | Open Subtitles | ليس خطأنا لقد كانت غير مهتمة |
Não é culpa nossa que eles não... | Open Subtitles | ليس خطأنا أنها لم تغلق |
Não é culpa nossa! | Open Subtitles | ذلك ليس خطأنا |
Não é culpa nossa. | Open Subtitles | هذا ليس خطأنا |
A culpa não é nossa. Não fizemos nada de errado. | Open Subtitles | هذا ليس خطأنا اننا لم نفعل شئ خطأ هنا |
A culpa não é nossa. É assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | ليس خطأنا ، هذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم ببساطة |
A culpa não é tua. | Open Subtitles | مرحبا. نعم. نظرة، وهذا ليس خطأنا. |
A culpa não é nossa. não temos culpa de nada. | Open Subtitles | إنه ليس خطأنا,لا شيء من ذالك كان خطأنا |
A culpa não é nossa. Foram eles. | Open Subtitles | انه ليس خطأنا , بل هم |
A culpa não é nossa. Quero dizer, sua. | Open Subtitles | إنه ليس خطأنا , أعني ... |
não temos culpa que os consumidores sejam tão paranoicos com alimentos GM. | Open Subtitles | ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً. |
Mas não temos culpa de eles terem uma anomalia cromossomática na família. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, إنه ليس خطأنا أنهم عائلة لديهم بعض الشذوذ في الكروموسومات. |