Não podemos fazer isto, não durante o horário escolar. | Open Subtitles | يجب أن لا نفعل هذا, ليس خلال ساعات الدراسة |
Ele não terá nenhum alvo específico, não durante a lua cheia. | Open Subtitles | لن يكون له أي هدف على الإطلاق ليس خلال القمر الكامل |
Nem num milhão de anos. | Open Subtitles | ليس خلال مليون عام. |
Nem num milhão de anos, Max. | Open Subtitles | ليس خلال مليون عام يا "ماكس" |
- Não em 2 minutos, mas há outra maneira. | Open Subtitles | ليس خلال دقيقتين، لكن هناك طريقة أخرى إليه. |
Se eu tivesse alguns dias, talvez uma semana, mas Não em três horas. | Open Subtitles | لو كان لديّ بضعة أيام، ربّما أسبوع، لكن ليس خلال ثلاث ساعات |
Não, Não daqui a meia hora, seu boneco de borracha. | Open Subtitles | كلا, ليس خلال نصف ساعة، أيها المتملق. |
Pelo menos durante a sessão. | Open Subtitles | ليس خلال التصوير بأي حال |
não durante a tua vida, meu amigo Hindú. | Open Subtitles | ليس خلال وقت حياتك يا صديقي الهندي |
Bem, talvez não durante a época da gripe. | Open Subtitles | حسناً، ربما ليس خلال موسم الإنفلونلزا |
não durante o turno do meu bigode. | Open Subtitles | لا , سيدي . ليس خلال مراقبتي بشنبي هذا . |
Eu pensei que disseste não, durante as aulas. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنّك قلتِ ليس خلال الحصص |
Mas não durante as aulas de geometria. | Open Subtitles | لكن ليس خلال حصة الهندسة. |
não durante uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | ليس خلال تحقيق بجريمة قتل |
Nem num milhão de anos, Max. | Open Subtitles | ليس خلال مليون عام يا "ماكس" |
Não em 30 minutos. O que é mais ou menos o tempo que nós temos. | Open Subtitles | ليس خلال 30 دقيقة والتي تقريباً تكون المدة التي نملكها |
Não em dois dias e com toda esta exaltação. | Open Subtitles | ليس خلال يومين وبهذا القدر من الزخم |
Não daqui a dois meses nem daqui a dois anos, mas não, nunca desaparece. | Open Subtitles | ليس خلال شهرين، ولا عامين لكن.. لا |
- Pelo menos durante as nossas vidas. | Open Subtitles | - ليس خلال حياتنا . |