Não é segredo. Quero descobrir o que todos fazem sexualmente. | Open Subtitles | هو حقا ليس سرا على الإطلاق، أحاول معرفة ما يفعله الناس عن طريق الاتصال الجنسي |
Escuta, acho que Não é segredo que não tenho jeito com as mulheres. | Open Subtitles | إسمع، فشلى فى التعامل مع النساء ليس سرا كبيرا. |
Não é segredo teres comprado uma terra ao pé do dique, onde andavas a dirigir experiências ilegais? | Open Subtitles | إنه ليس سرا أنك إشتريت أرضاً قرب السد حيث كنت تجري التجارب الغير شرعية؟ |
Não é nenhum segredo que o Ray e eu temos uma relação complicada. | Open Subtitles | هاذا ليس سرا, راي وانا لدينا علاقة معقدة |
Toda a gente sabe que és um um traficante. Não é nenhum segredo! | Open Subtitles | الكل يعرف انك تاجر مخدرات انه ليس سرا |
Não é segredo. Ela gosta de sair com os amigos. | Open Subtitles | هذا ليس سرا لقد كانت تحب الذهاب الى الخارج مع أصدقائها |
Não é segredo que perdeste um braço no processo... que já substituíste. | Open Subtitles | ليس سرا أنك فقدت الذراع في هذه العملية قمت بذلك منذ أن حل محله |
Não é segredo que os poderes Ocidentais e os seus meios de comunicação social estão numa cruzada contra nós, | Open Subtitles | ليس سرا بأن القوى الغربية ووسائل الإعلام الخاصة بهم يشنون حملة صليبية ضدنا |
Adoro o meu país, mas Não é segredo que nosso governo perdeu o juízo. | Open Subtitles | احب بلدي، ولكن هذا ليس سرا حكومتي تسير مجنون. |
Não é segredo nenhum. | Open Subtitles | حسناً. ليس سرا كبيراً إنها في حانة "بلو أويستر". |
Não é segredo que Theron quer o que vós controlais. | Open Subtitles | ليس سرا. ثيرون يريد الذي تسيطرين عليه. |
Bom, Não é segredo que me quer morta. | Open Subtitles | حسنا, إنه ليس سرا بأنه يريدني ميتة |
Não é segredo que abusou dela em criança. | Open Subtitles | ليس سرا أنه تحرش بها عندما كانت طفلة |
Sabe... Não é segredo que tentou atacá-lo no Tribunal. | Open Subtitles | تعلم... إنه... ليس سرا أنك حاولت مهاجمته فى المحكمة |
Não é segredo que não gosto de si. | Open Subtitles | , أنه ليس سرا بأنني لم أعجب بك أبدا |
Não, Não é segredo nenhum. | Open Subtitles | لا, ليس سرا على الأطلاق |
Não é nenhum segredo que vivemos numa cultura de vícios. | Open Subtitles | ليس سرا أننا نعيش في مجتمع مدمن |
Não é nenhum segredo que cobiça a oportunidade de conquistar as terras Mitanni e as terras além. | Open Subtitles | انه ليس سرا انك تطمع في فرصة حتى تغزو اراضي (ميتاني) و ما بعد ذلك |
Isso Não é nenhum segredo. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ان ذلك ليس سرا. |