"ليس عادلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é justo
        
    • é injusto
        
    não é justo. As coisas não têm sido perfeitas. Open Subtitles هذا ليس عادلاً حسناً الأمور لم تكن مثالية
    Caçar não é justo, não há razão para fingir que é. Open Subtitles الصيد ليس عادلاً لذلك ليس هناك داعٍ للتظاهر بغير ذلك
    não é justo! O teu carro era muito mais rápido! Open Subtitles هذا ليس عادلاً لقد كانت سيارتك أسرع من سيارتي
    não é justo que a vossa estrela de cinema favorita possa comprar um corpo bonito ao cirurgião plástico. Open Subtitles لا ليس عادلاً ان ممثلك المفضل الشهير يستطيع ان يشتري له جسد رائع من دكتور التجميل
    Sim, mas isto é injusto. Open Subtitles نعم، لكن هذا ليس عادلاً كل شيء يعود كيفما كان
    Porque, senhoras e senhores, este mundo não é justo. TED لأن العالم يا سيداتي وسادتي ليس عادلاً.
    não é justo para ti e eu não faço ideia do que ando a fazer. Open Subtitles إنه ليس عادلاً بالنسبة لكِ وأنا لا أعرف ما أفعل
    não é justo. Este barco é melhor. Open Subtitles هذا ليس عادلاً بما فيه الكفاية, إنه حقاً قارب رائـع
    Isto não é justo! Open Subtitles ثم يستفيقوا باكراً في الصباح للذهاب للمدرسة، هذا الشيء ليس عادلاً
    Não, o que não é justo é que nunca fui acampar com vocês. Open Subtitles لا، إنّ ما ليس عادلاً هو عدم ذهابي معكم للتخييم إطلاقاً
    não é justo. Eu ouvi tudo o que disse. Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد سمعت كل شيء قلتيه
    Sabes, não é justo que só por causa dele eu não passe tempo a... Open Subtitles أتعلم ليس عادلاً أن لا أتمكن بسببه قضاء الوقت..
    não é justo, tantos cães para uma só raposa. Open Subtitles هذا ليس عادلاً كل هذه كلاب الصيد من أجل ثعلب واحد
    não é justo nem para mim nem para ninguém com quem estejas a sair de momento, compreendido? Open Subtitles إنه ليس عادلاً لي و لا لأي شخص آخر قد تواعده حالياً ، هل فهمت ؟
    não é justo. Conheci alguns homens simpáticos e bonitos ultimamente. Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد التقيت بالكثير من الرجال اللطفاء مؤخراً
    Isso não é justo. Está passado demais. E, sinceramente, a carne não é muito fresca. Open Subtitles هذا ليس عادلاً , أحرقت الطعام وبصراحة إنه ليس باللحم الطازج
    não é justo. Um cão está habituado a correr de quatro. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع
    não é justo, pai. Eu estava no quarto ao lado. Open Subtitles هذا ليس عادلاً أبي لقد ذهبت للغرفة المجاورة
    O que está a fazer pelo seu irmão não é justo. Open Subtitles ما تُقدم على فعله من أجل أخيكَ ليس عادلاً
    Mas não é justo para o hospedeiro. Open Subtitles ليس عادلاً على الإطلاق إلى المضيّفِ، على أية حال
    Ele disse que é injusto da minha parte mostrar os teus problemas sem oferecer uma solução. Open Subtitles لقد قال أنه ليس عادلاً مني أن أعرض مشاكلكِ بدون أن أعرض حلاً لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus