"ليس عدلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vale
        
    • é injusto
        
    • é muito injusto
        
    • não é justo
        
    • não está
        
    não vale, tens pernas compridas. E eu tenho estes cascos pequenitos. Bob! Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، لديك ساقان طويلتان وقدماي صغيرتان ، (بوب)
    Isso não vale, isso não vale. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، هذا ليس عدلاً.
    Kitty, assim não vale. Só pode estar numa linha. Open Subtitles (كيتي) هذا ليس عدلاً مسموح لكِ أن تكوني على خط واحد في المرة الواحده
    Randall, sei que está algemado, o que é injusto, mas se falar de galinhas, volto a alvejá-lo. Open Subtitles أعلم أنك مقيد وهذا ليس عدلاً لكن قل كلمةً أخرى عن الدجاج وسوف أقتلك ثانيةً
    Não é injusto para mim, não pensem, mas para todas as pessoas da minha vida cujo único crime foi conhecerem-me. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ليس فقط لي لكن إلى كل الناس الذين في حياتي التي كانت جريمتهم معرفتي.
    Isso é muito injusto. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أبداً
    não é justo que nos obriguem a participar na Feira de Ciência. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى
    Senti isso todos os dias desde então, e não está bem. Open Subtitles شعرتُ بكراهيتك لي منذ رحيله وهذا ليس عدلاً
    não vale atacar o condutor. Open Subtitles - ليس عدلاً مهاجمة السائق
    Isso não vale, Capitão! Open Subtitles ! ليس عدلاً أيها القائد
    Assim não vale. Open Subtitles بربك.. هذا ليس عدلاً!
    Isso não vale! Open Subtitles هذا ليس عدلاً (موريسيو)
    não vale. Open Subtitles ليس عدلاً
    Isso não vale! Open Subtitles هذا ليس عدلاً
    é injusto perseguirem-me pelo mundo inteiro por um crime que não cometi. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أتنطط حول العالم لأتحاكم هنا وهناك لجريمة لم أقترفها
    Talvez esteja certo, mas isso é injusto com ele. Open Subtitles على الأرجح أنك محق, و لكن لا يجدر به أن يفعل هذا.. هذا ليس عدلاً
    Para começar, nenhuma mulher fica bem de bata, mas os homens ficam, é injusto. Open Subtitles بادئ ذي بدء، لا امرأة تبدو بمظهر جيّد بالزي الطبي لكن الرجال يبدون، ذلك ليس عدلاً
    Sei que é injusto perguntar-me, mas é isso o que quero. Open Subtitles اعلم انه ليس عدلاً مني ان اسئل ولكن هذا ما اريده
    Ler as respostas da mente das pessoas, é injusto. Open Subtitles , قراءة أفكار الناس هذا ليس عدلاً
    Foram os dois suspensos, que é muito injusto, foi o Shawn quem começou. Open Subtitles .. لقد حجزا هما الإثنان وهذا ليس عدلاً منذ أن بدأ (سين) ذلك
    - é muito injusto. - Espera um bocado. Open Subtitles هذا ليس عدلاً على الاطلاق
    Mas fomos ensinados a pensar que isso não é justo que é tirar uma coisa a alguém, não é? Open Subtitles لكننا تكيّفنا على أعتقد أنّ هذا ليس عدلاً بطريقة ما. بأنّ نستحوز على ما لا يخصنا، صحيح؟
    não está certo ter um escritório em casa, pois não? Open Subtitles ليس عدلاً أن يكونَ لك مكتبٌ في البيت اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus