"ليس عذراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é desculpa
        
    • não era desculpa
        
    • não desculpa o
        
    Isso não é desculpa. Acidente ou não uma inocente foi morta. Open Subtitles هذا ليس عذراً فتاة بريئة ماتت ، حادث أم لا
    Isso não é desculpa para se compartar assim. Open Subtitles إن هذا ليس عذراً كي تتصرف مثل الأطفال هكذا
    Miss Eulalia Esteve! O seu defeito patético não é desculpa para não estar sentada. Open Subtitles آنسة يولاليا استيف ، عرجك المثير للشفقة ليس عذراً لعدم جلوسك
    Disse-me uma vez que ter QI alto, não era desculpa para não tomar banho. Open Subtitles أخبرني ذات مرّة أنّ وجود معدّل ذكاء عالي لديّ ليس عذراً لعدم الإستحمام
    Raj, estavas a ser um bom amigo, e a minha doença não era desculpa pelo meu comportamento. Open Subtitles راج)،لقد كنت صديق جيد) والمرض ليس عذراً لسلوكي.
    Pensámos que tinham falado sobre isto. Bem, não falámos, e isso não desculpa o facto de que estão a agir como um monte de abutres. Open Subtitles لم نفعل، وهذا ليس عذراً حتى تتصرفوا كالمتوحّشين
    Está assim desde que o Ray morreu. Isso não é desculpa. Open Subtitles و أنت تشعر و كأن هذا صحيح يا أبي إنه ليس عذراً الناس في الخارج مرضى
    Sim, mas isso não é desculpa para ser tão vil com as pessoas. Open Subtitles نعم , ولكن هذا ليس عذراً لنكون أنذال مع الناس
    Tem sido uma semana de doidos, mas sei que não é desculpa. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً مجنوناً لكني أعرف أن هذا ليس عذراً
    E onde tu e eu estávamos ou não, não é desculpa para o que fizestes. Open Subtitles وحيث أنا و أنتِ كنّا .. أو لم نكن إنه ليس عذراً لما فعلتيّه
    E que nem sempre cruzámos o olhar, mas isso não é desculpa para fazer o que fez aqui. Open Subtitles و أذكر أنّنا لم نتقابل وجهاً لوجه، لكن ذلك ليس عذراً لما فعلته هُنا.
    Além disso, a minha mãe acaba de sair da prisão, o que sei que não é desculpa, mas sou um trabalhador muito esforçado e fotografo muito bem e sei que esta indústria é toda... Open Subtitles إضافة إلى أن أمي خرجت للتو من السجن و أعرف أنه ليس عذراً لكني حقاً حقاً عامل مكافح
    Sempre passei momentos difíceis com a tua mãe, mas isso não é desculpa. Open Subtitles إليس، لقد كان دائماً الوقت عصيباً مع والدتك ولكن هذا ليس عذراً
    A casa era medonha, mas é óbvio que isso não é desculpa. Open Subtitles ذلك المنزل كان بشعاً لكن بالطبع ، ذلك ليس عذراً
    Ouve, eu sei que não é desculpa, mas quando era mais nova nunca me senti atraente. Open Subtitles ،أعلم أنه ليس عذراً ،عندما كنت أصغر لم أشعر أني جذّابة
    Apesar da mãe dele estar a morrer. Isso não é razão, não é desculpa para tudo. Open Subtitles أضمن لك أن أمه كانت تحتضر، هذا ليس سبباً, هذا ليس عذراً لكل شيء
    Eu sei que isso não desculpa o meu comportamento, mas acho que teria sido bom, se me tivesses dito que ias falar com alguém com quem eu trabalho. Open Subtitles أعلم بأن ذلك ليس عذراً لتصرفاتي لكني أعتقد... إنه كان من الأفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus