Muito obrigada... - Não temos de ir. - Não têm de ir. | Open Subtitles | لا ، لا ليس علينا الذهاب ليس عليكم الذهاب |
Não temos de ir para debaixo da ponte. | Open Subtitles | و مُلكية أكثر تواضعاً ليس علينا الذهاب إلى أسفل النفق |
Se não quiseres, Não temos de ir. | Open Subtitles | .ليس علينا الذهاب اذا كنت لا تريدين ذالك ؟ |
Não temos que ir às aulas, todos odeiam a Libby, e tirando o facto de... algumas pessoas cheirarem mal, esta época é o máximo. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب للصف والجميع يكره ليبي وفي الحقيقة ما عدا بعض الناس يشمون .. هذا العصر الحجري |
Não temos que ir a lugar nenhum. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب إلى أي مكان. |
Então, acho que já não precisamos de ir ao Centro Comercial juntos. | Open Subtitles | اذا ليس علينا الذهاب للمركز التجاري معاً ؟ |
Mas não precisamos de ir para a Terra, pois não? | Open Subtitles | ولكن ليس علينا الذهاب إلى الأرض، أليس كذلك؟ |
És incrível, obrigado. Mas Não temos de ir. | Open Subtitles | أنت مذهلة، شكراً لك لكن ليس علينا الذهاب |
Não temos de ir a lado nenhum depois. Está tudo bem. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب لأي مكان بعدها |
Sabes, Não temos de ir esta noite ao Fratelli's. | Open Subtitles | تعلمين ، ليس علينا الذهاب فرتليز الليلة |
Não temos de ir lá fora. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب الى هناك. |
- Não temos de ir, pois não? | Open Subtitles | - ليس علينا الذهاب , أليس كذلك ؟ |
Não temos de ir. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب |
- Não temos de ir. - Isso é que vamos. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب - صدقيني نحن ذاهبون - |
Não temos que ir lá fora. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب إلى الخارج |
Olha, não precisamos de ir hoje se não quiseres. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب اليوم إذا كنتي لا تريدي ذلك لا . |
não precisamos de ir. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب |
não precisamos de ir. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب |