Ele Não só plantou o documento, mas escreveu a maldita coisa. | Open Subtitles | ليس فقط أنه قام بدس الوثيقة، بل إنه كتبها بنفسه |
Não só não tens ideia de quem sou, tal como não tens ideia de como é a tua mulher. | Open Subtitles | ليس فقط أنه لا فكرة لديك عن حقيقتي بل ليس لديك أي فكرة عمّا تكون زوجتك كذلك |
Eu percebi que ele Não só tinha um conhecimento enciclopédico de música, como também se relacionava com essa música a um nível pessoal. | TED | وقد أدركت حينها ليس فقط أنه موسوعة معلومات موسيقية إنما أنه أيضاً مرتبط إلى كل تلك الموسيقى بصورة شخصية ومباشرة |
Não só não foi feita qualquer tentativa de eliminar a 2ª Emenda durante os primeiros dois anos de Barack Obama no cargo, mas o presidente ratificou mais revogações de políticas de armas do que George W. Bush, nos seus oito anos na Casa Branca. | Open Subtitles | ليس فقط أنه لم يقم بأي محاولة أيًا كانت لتفكيك التعديل الثاني خلال أول سنتين لباراك أوباما في منصبه, |
Ele Não só trabalhou na casa da moeda; | Open Subtitles | ليس فقط أنه قد عمل فى مكتب النقش والطباعه |
Não só nunca telefona, como nem sequer responde aos meus telefonemas. | Open Subtitles | ليس فقط أنه لا يتصل أبدًا بل هو أيضًا لم يعاود إتصالاتي أبدًا |
Não só tem uso considerável dos seus braços e pernas, a sua mente parece ser totalmente responsiva. | Open Subtitles | ليس فقط أنه يستطيع استخدام أذرعه وساقيه , عقله يُظهر استجابة كاملة. |
Não só roubou a identidade de um famoso autor, ele queria ser autor. | Open Subtitles | ليس فقط أنه سرق هوية المؤلف الشهير أراد أن يكون المؤلف |
Não só rouba raparigas, como também passou por uma fase em que tinha barba sem bigode. | Open Subtitles | .ليس فقط أنه يقوم بسرقة الفتيات .... لكنة أيضاُ مر بمرحلة |
Não só era capaz de explicar com precisão absoluta o estranho comportamento de Mercúrio, mas ainda hoje explica tudo o que vemos lá fora no Universo que tenha algo a ver com a gravidade. | Open Subtitles | انظر .. ليس فقط أنه لا يستطيع أن يوضح بدقة تامة السلوك الغريب لكوكب "عُطارد". |
Portanto, Não só ele não ouviu o sinal, como exibiu um comportamento perfeito e voltou. | Open Subtitles | لذا ليس فقط أنه لم يسمع "العلامة".. ثُم ذهب وقام بحركة مِثالية وعاد.. |
Então, ele Não só não nos arranja produto, mas, também não nos respeita o suficiente para aqui estar. | Open Subtitles | "ليس فقط أنه لا يزودنا بالمخدرات،" "لكنه لا يحترمنا كفاية ليتواجد هنا." |
Não só emprega 12% dos moradores de Haplin, como também faz com que Haplin seja um lugar onde o ar ganha vida com o aroma de pão acabado de cozer. | Open Subtitles | ليس فقط أنه يوظف 12% من سكان (هابلين) إنه يجعل أيضاً (هابلين) مكاناً هواؤه مفعمٌ بأريج الخبز الطازج طوال اليوم |
Então, Não só... (Aplausos) Não só ele fez comentários rudes sobre mim e sobre as minhas colegas, mas senti que era importante defendermo-nos umas às outras e defender-me a mim própria. | TED | لذا فالأمر ليس فقط -- (تصفيق) ليس فقط أنه كان يقول أشياء سيئة عنّي وعن زميلاتي، فقد شعرت أنّه كان من المهم أن ندافع عن بعضنا البعض وأن أدافع عن نفسي. |