As pessoas que descrevi anteriormente receberam uma formação adequada para ensinarem, mas não foi em nenhuma escola ou universidade, mas por estarem nos mesmos espaços daqueles que são empenhados. | TED | الأشخاص الذين وصفتهم سابقا لديهم الاستعداد المناسب للتدريس، ليس في أي جامعة أو كلية، ولكن فقط بحكم تواجدهم في نفس الفضاءات التي يتواجد فيها من يشركونهم. |
Mas em nenhuma parte desta confissão gravada os detectives falam sobre o estrangulamento. | Open Subtitles | ولكن ليس في أي مكان في هذا الشريط الاعتراف القيام يقول المحققون كان اختنقت ليلا. |
- Em nenhum sitio? | Open Subtitles | ليس في أي مكان؟ |
- Em nenhum lado, senhor. | Open Subtitles | - ليس في أي مكان، سيد |
Nem em Amesterdão, nem aqui, nem em nenhum lado da Europa. | Open Subtitles | ليس في أمستردام، وليس هنا ليس في أي مكان في أوروبا |
Não está no cofre em casa, nem em nenhum lugar! | Open Subtitles | ليس في أي مكان! |
Mas, por qualquer motivo, a assinatura do Ray não está em nenhum documento. | Open Subtitles | وذلك يبين كل سبب من الأسباب توقيع رأي ليس في أي من الوثائق |
Esse homem não está em nenhum lado. | Open Subtitles | ذلك الرجل ليس في أي مكان |
O tipo que queremos não vai estar em nenhuma base de dados. | Open Subtitles | الرجل الذي نريده ليس في أي قاعدة للبيانات الإجرامية. |
Não existe em nenhuma base de dados. | Open Subtitles | هذا القط ليس في أي قاعدة بيانات. |
em nenhuma loja legítima, com certeza. | Open Subtitles | ليس في أي متجر قانوني، هذا أمر مؤكد |