"ليس قبل ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não até que
        
    • Não antes de
        
    • Só depois de
        
    • Não enquanto não
        
    • Só quando
        
    • não sem que
        
    Não até que me dês de volta o meu pé, seu larápio. Open Subtitles هل انت سعيد الآن؟ ليس قبل ان تعيد إلي ساقي ايها اللعين
    Não, até que consiga capturar um deles vivo. Open Subtitles ليس قبل ان أقوم بأسر أحد هذه الفصائل حياً
    Esses paspalhos podem ter ficado com o meu telemóvel mas Não antes de ter enviado tudo para a nuvem. Open Subtitles قد يكون هؤلاء الحمقى سرقوا هاتفي الخلوي لكن ليس قبل ان قمتُ بتحديث كل شيء إلى السحابة
    Mas Não antes de vários objectos de testes terem sido obrigados a partir. Open Subtitles لكن ليس قبل ان يتم نفى بعض من هؤلاء الناس من الكوكب.
    Ainda não, Hastings. Só depois de resolver um assunto de extrema importância. Open Subtitles ليس بعد ياهيستنجز ,ليس قبل ان نجد حلا لموضوع هام جدا
    Eu concordo, mas Não enquanto não colocarmos isto de volta na casa dela. Open Subtitles أُوافقكِ ، لكن ليس قبل ان نرجع هذه إلى منزلها
    Não até que assinarem isto, ilibando o Hospital All Saints, os seus empregados e subsidiárias de todas as responsabilidades. Open Subtitles ليس قبل ان توقعي هذه لاخلاء المستشفى موضفيه وفروعه من اي مسؤولية
    Não até que arrefeçam. Open Subtitles وانا سوف اقوم بإكلها ايضاً ليس قبل ان تبرد
    Não até que eu tenha a Yoroi Bitsu. Open Subtitles ليس قبل ان أَحْصلُ على الـيوروي بيتسو
    - Não até que ela tenha acabado consigo. - Acabado comigo como? Open Subtitles ليس قبل ان تنتهي منك ـ ىتنتهي مني؟
    Não até que o mundo seja um lugar bem melhor. Open Subtitles ليس قبل ان يكون العالم مكانا افضل
    Não até que o detective Ward largue a arma dele. Open Subtitles ليس قبل ان يقوم ..."المحقق "وورد برمي سلاحه
    Não antes de terem passado por New Bern, ou por outra cidade qualquer. Open Subtitles ليس قبل ان يمروا من بلدة بورن الجديدة او بلدة اخري
    Não antes de eu saber a disposição dos outros delegados. Open Subtitles ليس قبل ان اخفف حدة الامر مع باقي مندوبين الدول الموقعه
    Mas eu ia matar-te... Mas Não antes de te dar isso. Open Subtitles ولكنني كن سأقتلك ولكن ليس قبل ان اعطيك هذا
    Mas Não antes de eu fritar os teus tomates e te os enfiar pela garganta abaixo. Open Subtitles لكن ليس قبل ان احرق خصيتيك واضعهما اسفل حلقك
    Mas Não antes de juntar uma convenção pós-nupcial para garantir que seríamos amigos para sempre. Open Subtitles لكن ليس قبل ان اضيف اتفاقية لأتأكد من اننا دائما سنكون أصدقاء.
    Só depois de agradecer à Molly a melhor noite da minha vida. Open Subtitles ليس قبل ان اشكر مولي على افضل ليلة في حياتي مول, مول شكرا لك
    Para já, de qualquer maneira. Não enquanto não tenhas perdido tudo. Open Subtitles ليس بعد, على ايّ حال ليس قبل ان تفقد كل شيء
    - Só quero um golo de hidro! - Não, Só quando me disseres! Open Subtitles اريد رشفة واحدة من الماء ليس قبل ان تخبرني
    - Saia de aí imediatamente. - não sem que você suborne o gerente - para que ele me devolva o meu sótão. Open Subtitles اخرج حالا ليس قبل ان ترشى الكدير ان يُعيدنى لحجرتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus