Foi excelente ver o Kicking Wing, mas Não como traficante. | Open Subtitles | سعيد لرؤية الرفس الجناح، ولكن ليس كما تاجر مخدرات. |
Porque eles sabem que aquele filme mostra o mundo Não como ele é, mas como podia ser. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون أنّ ذلك الفيلم يُظهر العالم ليس كما هو لكن كما ينبغي أن يكون |
Mas Não como diz a Lady Gaga, "porque, querida, eu não nasci assim". | TED | ولكن ليس كما تقول ليدي جاجا، لأنه يا صغيري، أنا لم أجد نفسي هكذا. |
Porque o pessoal de agora já não é o que era. | Open Subtitles | لأن الموظفين في الوقت الحاضر ليس كما كانوا في الماضي. |
Não. não é o que está a pensar. Nós não estamos juntos. | Open Subtitles | أو ، لا ، الأمر ليس كما تظنين نحن لسنا عشيقين |
- Um homem que está preso a uma empresa especializada, glorificada, que ganha bom dinheiro mas Não tanto quanto antes. | Open Subtitles | رجل عالق في مؤسسة ألبسة تاجر يومي مبجل تكسب مبالغ جيدة من النقود لكن ليس كما كنت تكسب |
Claro que temos a obrigação de transmitir a realidade tal como ela é, e Não como queríamos que fosse. | TED | بالطبع يجب أن ننقل الحقيقة كما هي، ليس كما نتمنى أن تكون. |
Mas Não como o Dr. Smith descreveu. | Open Subtitles | لكن ليس كما وصفت مِن قِبل الدّكتورِ سميث. |
Mas Não como eu. Daqui a 40 anos, amar-te-ei ainda mais do que agora. | Open Subtitles | لكن ليس كما أحبك ، بعد 40 سنة من الآن سأظل أحبك أكثر من الآن |
A verdade é que nunca me diverti realmente com ele. Não como me divirto contigo. | Open Subtitles | الشيء المؤكد انه , انني لم استمتع معه ليس كما استمتعت معك |
Porque eu escolho ver-te ... como estavas destinado a ser ... Não como te tornas-te. | Open Subtitles | لأني إخترت أن أراك كما كان المفروض أن تكون ليس كما أصبحت |
Eu queria saber como era a vida lá fora, no mundo real, e Não como eu a lia na Cosmo. | Open Subtitles | و قد احتجت أن أعرف كيف هي الحياة في الواقع. ليس كما قرأت عنها في المجلات لذا فقد خرجت و عشتها، |
Não, o fim não chegará tão rápido, Não como para os homens que mandou atrás de mim. | Open Subtitles | كلا النهاية لن تكون بتلك السرعة ليس كما فعلت مع الرجال الذين ارسلتهم إلي |
Vai ser diferente para o meu filho, Não como foi para nós. | Open Subtitles | سيكون مختلفاَ على ابنائي ليس كما كان علينا |
- não é o que parece. - Não quero falar sobre isso. | Open Subtitles | الأمر ليس كما يبدو اسمع لا اريد الحديث عن هذا الموضوع |
não é o que você pensa, Sra. Smalls. Não somos ladrões. | Open Subtitles | ان الامر ليس كما تعتقدي سيدة سمول نحن لسنا لصوص |
O clube dos vampiros não é o que era suposto ser? | Open Subtitles | نادي مصاصي الدماء ليس كما يدعى .. أليس كذلك ؟ |
Talvez Não tanto quanto ele ter dado umas com a meia irmã da mulher dele. | Open Subtitles | غالباً ليس كما حدث عندما ضاجع الأخت غير الشقيقة لزوجته |
Não da maneira que está pensando. | Open Subtitles | هل هذا الانترنت الاباحي؟ ليس كما تعتقدين إنه موقع للعمل عبر الكاميرا على الانترنت |
Não que tenha notado ou que possa pensar em ti dessa forma. | Open Subtitles | لا ، ليس كما فهمت فأنا لا أستطيع أن أفكر فيك بهذه الطريقة أبداً |
Obtive o livro através de uma pessoa, comecei a lê-lo e pensei: "Este tipo não é quem diz que é: ele é uma fraude." | TED | ولذا حصلت الكتاب من هذا الشخص، وبدأت في قرائته، وأنا أفكر إن هذا الشخص ليس كما يقول فهو محتال. |
Estás sempre a dizer que não é como imaginaste. | Open Subtitles | إنكِ تستمرين بالقَوْل بأنَّ الأمر ليس كما أتخيله |
Não tanto como gostaríamos ou precisávamos, mas dá-nos alguma esperança. | Open Subtitles | ليس كما أردنا وإحتجنا ولكن هنا يكمن بعض الأمل |
Não era bem assim que a esperava usar. Boa! | Open Subtitles | نعم، لكن ليس كما كنتُ أتوقّع الاستفادة منه. |
Não foi como o rapaz disse que viu. Há outras testemunhas? | Open Subtitles | أو على الأقل ليس كما يدعي الفتى أهناك شهود آخرين؟ |
Não dessa maneira. | Open Subtitles | لكن ليس كما تفعل أنت |
Não tão bem quanto eu queria, se é que me entende. | Open Subtitles | ليس كما اردت ، اذا اردت ان تسحب مني الكلام |